Look Who You Are (Regarde toi)
Une chanson écrite pour que les gens se posent un peu plus de questions sur soi-même, qu'ils arretent de suivre les masses et de ne pas avoir peur de faire quelque chose dans sa vie.
Asleep at the wheel
Endormi au volant
You didn't know till it's too late
Tu ne le savais pas jusqu'a ce que ca soit trop tard
'Til now you're blinded by the things you could not see
Jusqu'a maintenant tu a été aveuglé par les choses tu ne pouvais pas voir
The land of the free, is no safe haven now
Le pays de la liberté, n'est plus un port sûr
Because you don't want to try - you don't want to die
Parceque tu ne veut pas essayer, tu ne veut pas mourrir
You've got everything in life but the answer's why
Tu as tout dans la vie mais la réponse est "pourquoi"
You don't really know how it's going to be
Tu ne sait pas vraiment comment ca va se passer
So pretend it'll be O. K.
Donc fait semblant que tout s'arrangera
Look who you are - just a member of society
Regarde toi - Juste un membre de la societé
In a tragic comedy - pretending it will be O. K.
Dans une tragédie comique - Prétendant que tout s'arrangera
Look who you are - just a particle of history
Regarde toi - Juste une particule de l'histoire
Another faceless nobody - pretending it will be O. K
Encore un "rien" sans personnalité* - Prétendant que tout s'arrangera...
Look who you are
Regarde toi
A rat in a cage accept the things you can't deny
Un rat dans sa cage, accepte les choses que tu ne peut pas nié
Do you - recognize the lie you have become - like everyone
Est'ce que tu reconnait le mensoge que tu est devenu, comme tout le monde
You're afraid to face the truth
Tu a peur d'affronter la vérité
And now you can't get away - your fortune or fate and the answers that you seek always slip away
Et maintenant tu n'arrive pas a t'échapper, ta fortune ou ton destin et les réponses que tu cherche s'échappent toujours
You don't really care - you don't have a prayer
T'en a pas grand chose a faire, tu n'a pas de prière
Your escape will be your grave
Ta fuite sera ta tombe
Look who you are - just a member of society
Regarde toi - Juste un membre de la societé
In a tragic comedy - pretending it will be O. K.
Dans une tragédie comique - Prétendant que tout s'arrangera
Look who you are - just a particle of history
Regarde toi - Juste une particule de l'histoire
Another faceless casualty - pretending it will be O. K...
Encore une "victime" sans personnalité - Prétendant que tout s'arrangera...
Look who you are.
Regarde toi
So you just give up - yeah you just give in
Voila t'abandonne, oui tu a posé les armes
You go to sleep and dream at night of the life that might have been
Tu dort et rève la nuit de la vie que tu aurait pu mener
When you've had enough - How much can you take ?
Quand t'en a eu assez, combien pourra tu encaisser ?
Just try to convince yourself everything will be OK
Continue a te convaincre que tout s'arrangera
It'll never be OK
Ca ne s'arrangera jamais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment