Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Naive (Ed. Deluxe Bonus Disc)» par Lily Allen

Naive (Naïve)

Reprise de la chanson des Kooks. Sublimement chantée.

I'm not saying it was your fault
Je ne dis pas que tout est de ta faute
Although you could have done more
Bien que tu aurais pu t'excuser...

Oh you're so naive yet so...
Oh tu es tellement naïve, tellement...

How could this been done
Comment est ce qu'une si jolie fille
By such a smiling sweetheart ?
A pu faire ce genre de choses ?
Oh and your sweet and pretty face
Oh et ton doux et joli visage
In such an ugly world
Dans cet horrible monde
Something so beautiful
Quelque chose d'aussi beau
Oh that every time I look inside...
Oh à chaque fois que je regarde en toi...

I know, she knows that I'm not fond of asking
Je sais qu'elle sait que je n'aime pas poser de questions
True or false, it may be... Well, she's still out to get me.
Vrai ou faux, peu importe... Elle est loin de m'avoir
And I know, she knows that I'm not fond of asking
Je sais qu'elle sait que je n'aime pas poser de questions
True or false, it may be... She's still out to get me !
Vrai ou faux, peu importe... Elle est loin de m'avoir

I may say it was your fault
Je pourrais dire que c'est de ta faute
Because I know you could have done more
Parce que je sais que tu aurais pu mieux t'investir...

Oh you're so naive yet so...
Oh tu es tellement naïve, tellement...

How could this be done
Comment est ce qu'une si jolie fille
By such a smiling sweetheart ?
A pu faire ce genre de choses ?
Oh and your sweet and pretty face
Oh et ton doux et joli visage
In such an ugly world
Dans un monde aussi pénible
Something so beautiful.
Quelque chose d'aussi beau
That every time I look inside...
Oh à chaque fois que je regarde en toi...

I know, she knows that I'm not fond of asking
Je sais qu'elle sait que je n'aime pas poser de questions
True or false, it may be... Well, she's still out to get me.
Vrai ou faux, peu importe... Elle est loin de m'avoir
And I know, she knows that I'm not fond of asking
Je sais qu'elle sait que je n'aime pas poser de questions
True or false, it may be... She's still out to get me !
Vrai ou faux, peu importe... Elle est loin de m'avoir
She's still out to get me !
Elle est loin de m'avoir

Ah ah ah ah ah…
Ah ah ah ah ah...

So how could this be done
Alors comment cela a-t-il pu être fait
By such a smiling sweetheart ?
Par ma petite chérie ?

You're so naive yet so...
Tu es si naïve, tu es si...

You're such an ugly thing
Tu es vraiment quelqu'un de vulgaire
For someone so beautiful
Alors que tu es vraiment belle
That every time you're on his side...
Et à chaque fois que tu prends son parti...

I know, she knows that I'm not fond of asking
Je sais qu'elle sait que je n'aime pas poser de questions
True or false, it may be... Well, she's still out to get me.
Vrai ou faux, peu importe... Elle est loin de m'avoir
And I know, she knows that I'm not fond of asking
Je sais qu'elle sait que je n'aime pas poser de questions
True or false, it may be... She's still out to get me !
Vrai ou faux, peu importe... Elle est loin de m'avoir
She's still out to get me !
Elle est loin de m'avoir
She's still out to get me !
Elle est loin de m'avoir

Just don't let me down
Mais ne me laisse pas tomber
Just don't let me down
Mais ne me laisse pas tomber
Hold on to your kite
Tiens toi à ton cerf-volant
Just don't let me down
Mais ne me laisse pas tomber
Just don't let me down
Mais ne me laisse pas tomber
Just don't let me down
Mais ne me laisse pas tomber
Just don't let me down
Mais ne me laisse pas tomber
Hold on to this kite
Et tiens toi à ce cerf-volant
Just don't let me down
Mais ne me laisse pas tomber
Just don't let me down
Mais ne me laisse pas tomber
Just don't let me down
Mais ne me laisse pas tomber

 
Publié par 10524 3 4 7 le 13 janvier 2007 à 17h59.
Alright Still (2006)
Chanteurs : Lily Allen
Albums : Alright Still

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*blonde-exotik* Il y a 18 an(s) 1 mois à 14:14
8275 3 3 7 *blonde-exotik* Site web waww!! merci de me l'avoir envoyé!! thank you very much!! :-)
baboo Il y a 18 an(s) 1 mois à 21:38
6123 2 3 6 baboo Bien joué la trad' j'aime beaucoup cette chanson, une reprise des Kooks je crois... Comme j'ai écouté la reprise de Lily Allen avant la version originale, bah j'préfere plus mieux la reprise... :-D
SZ & Julian Il y a 18 an(s) à 19:19
10524 3 4 7 SZ & Julian Site web Oui c'est bien une reprise des Kooks ;).
£li$£ Il y a 18 an(s) à 22:01
5429 2 2 6 £li$£ Site web muy bonne reprise!!!! on sen lasse pas!! <3
MissFrangette Il y a 17 an(s) 8 mois à 12:15
7997 3 3 5 MissFrangette Site web Elle est pas mal à écouter, pourtant fan de Lily je préfère l'originale des Kooks 8-D
Piscolandia-Kingdom Il y a 15 an(s) à 19:24
5935 2 3 5 Piscolandia-Kingdom je préfére la reprise que l'originale ^^
mais les 2 sont bien
Caractères restants : 1000