Red, White And Blue (feat. Rascal Flatts) (Rouge, Blanc et Bleu)
Belle chanson où un soldat part à la guerre, et il y raconte sa vie, ses espoirs. Il se bat pour des valeurs et pour revoir les gens qu'il aime...
[Brian McKnight]
[Brian McKnight]
Baby
Bébé
Tomorrow I'm have to fight
Demaine je dois me battre
Leaving at first light
Me lever aux premières lueurs
And all I can think of is you
Et la seule chose à laquelle je puisse penser c'est toi
Baby
Bébé
I can hear you trying not to cry
Je peux t'entendre essayer de ne pas pleurer
I'm afraid and I ain't gonna lie
J'ai peur et je ne vais pas mentir
I gotta do what I've been trained to do
Je vais faire ce pourquoi j'ai été entraîner
I'm a little tired, but I'm doing fine
Je suis un peu fatigué, mais je vais bien
I got my brothers back and they're watching mine
J'ai surveille les arrières de mes frères et ils surveillent le mien
Just keep praying that we'll all make it through
Prie juste pour que nous traversions tout ça
I fight for what's right
Je me bats pour ce qui est juste
And I fight for what is true
Et je me bats pour ce qui est vrai
Mostly I'm fighting to get back to you
Et surtout je me bats pour te revenir
We don't see black
Nous ne voyons pas le noir
We don't see white
Nous ne voyons pas le blanc
We just see what we have to do
Nous voyons juste ce que nous avons à faire
All we see is red, white, and blue
Tout ce que nous voyons c'est le rouge, le blanc et le bleu
Fighting for our red, white, and blue
Nous nous battons pour notre rouge, blanc et bleu
[Rascal Flatts]
[Rascal Flatts]
Baby
Bébé
How's our little baby girl ?
Comment va notre petite fille ?
Does she know her daddy's half way round the world ?
Sait-elle que son père s'en va autour du monde ?
Tell her she is my heart
Dis lui qu'elle est mon coeur
Well...
Bien...
I've only seen her in a photograph
Je l'ai seulement vu en photo
Don't know whether to cry or laugh
Je ne sais pas si elle pleure ou si elle rit
While I'm out here in the dark
Pendant que je suis ici dans le noir
[Together]
[Ensemble]
I get so damn tired but I'm doing fine
Je suis un peu fatigué, mais je vais bien
Got my brothers back and he's watching mine
J'ai mes frères et il me regarde
Just keep praying that we'll all make it through
Prie juste pour que nous traversions tout ça
I fight for what's right
Je me bats pour ce qui est juste
And I fight for what is true
Et je me bats pour ce qui est vrai
Mostly I'm fighting to get back to you
Et surtout je me bats pour te revenir
We don't see black
Nous ne voyons pas le noir
We don't see white
Nous ne voyons pas le blanc
We don't see what we have to do
Nous voyons juste ce que nous avons à faire
All we see is red, white, and blue
Tout ce que nous voyons c'est le rouge, le blanc et le bleu
Fighting for our red, white, and blue
Nous nous battons pour notre rouge, blanc et bleu
I don't know the reasons why
Je ne sais pas les raisons pour lesquelles
Sometimes at night I sit and cry
Parfois la nuit je m'assoit et pleure
It's hard to tell you what I'm going through
C'est dur pour moi de te dire ce que je traverse
What I'm going through...
Ce que je traverse...
When all we have is this telephone
Quand tout ce que nous avons est ce téléphone
On this telephone...
Sur ce téléphone...
Don't know when I'll be coming home
Je ne sais pas quand je reviendrai à la maison
I just need you to keep praying that I do
J'ai juste besoin que tu pris pour que je le fasse
I fight for what's right
Je me bats pour ce qui est juste
And I fight for what is true
Et je me bats pour ce qui est vrai
Mostly I'm fighting to get back to you
Et surtout je me bats pour te revenir
We don't see black
Nous ne voyons pas le noir
We don't see white
Nous ne voyons pas le blanc
We don't see what we have to do
Nous voyons juste ce que nous avons à faire
All we see is red, white, and blue
Tout ce que nous voyons c'est le rouge, le blanc et le bleu
All we see is red, white, and blue
Nous nous battons pour notre rouge, blanc et bleu
Fighting for our red, white, and blue
Vos commentaires
Pfff .... Trop de nostalgie à chaque écoute ...