Someone Should Tell You (Quelqu'un devrait te dire)
Après être paru le 11 septembre dernier en Angleterre sur White Rabbit/Sony BMG Music UK, " The Truth About Love ", le nouvel et troisième album studio de Lemar, successeur de " Time To Grow " en 2005, paraîtra prochainement en France sur Jive/Epic Group. " The Truth About Love " a été classé à la troisième place des charts anglais et est resté trois semaines d'affilé dans le top 10. " The Truth About Love " s'est écoulé à 200 000 copies à ce jour. (Sources : www. bluewin. ch)
Dans cette chanson Lemar parle d'une fille qui est juste son amie mais dont il est fou amoureux.
I come over your only friend
Je viens seulement en tant que ton ami
Someone should tell you how much I love you
Quelqu'un devrait te dire combien je t'aime
Le problème c'est que cette fille en aime un autre même s'il la fait souffrir et surtout il n'ose pas lui avouer ses sentiments.
When you tell me you're in love with him don't you know that really caves me in ? And I'm not that strong
Quand tu me dis que tu es amoureuse de lui sais tu que cela m'attriste vraiment ? Et je ne suis pas assez fort
But in my head three little words that I never said
Mais dans ma tête trois petits mots que je n'ai jamais dis
You call me up in tears again
Tu m'appeles en larmes encore
I come over your only friend
Je viens seulement en tant que ton ami
Put my arms around you
Mets mes bras autour de toi
To stop this lonely night
Pour arrêter cette nuit de solitude
You ask me to stay
Tu me demandes de rester
But I don't think it's right
Mais je ne pense pas que ce soit bien
When you tell me you're in love with him
Quand tu me dis que tu es amoureuse de lui
Don't you know that really caves me in ?
Sais tu que cela m'attriste vraiment ?
And I'm not that strong
Et je ne suis pas si fort
(Chorus)
(Refrain)
Someone should tell you
Quelqu'un devrait te dire
How much I love you
Combien je t'aime
Coz I really do
Parce que je t'aime vraiment
Wish I could hold you
Souhait que je puisse te prendre dans mes bras
The way that I want to
La manière dont je te veux
Coz no one can love you like I do
Car personne ne peut t'aimer, comme je le fais
You're everything that I ever dreamed
Tu es tout ce dont j'ai rêvé
You're the only one
Tu es la seule et l'unique
The only one for me
La seule pour moi
So we talk all night
Ainsi nous parlons toute la nuit
But in my head
Mais dans ma tête
Three little words, that I never said
Trois petits mots que je n'ai jamais dis
You say you don't know what you'd do without me
Tu dis que tu ne sais pas ce que tu ferais sans moi
Don't you know that this is killing me ?
Sais tu que cela est en train de me tuer ?
And I'm not that strong
Et je ne suis pas si fort
(Chorus)
(Refrain)
Someone should tell you
Quelqu'un devrait te dire
How much I love you
Combien je t'aime
Coz I really do
Parce que je t'aime vraiment
Wish I could hold you
Souhait que je puisse te prendre dans mes bras
The way that I want to
La manière dont je te veux
Coz no one can love you like I do
Car personne ne peut t'aimer, comme je le fais
When you tell me you're in love with him
Quand tu me dis que tu es amoureuse de lui
Don't you know that really caves me in ?
Sais tu que cela me m'attriste vraiment ?
And I'm not that strong
Et je ne suis pas assez fort
No I'm not that strong
Non je ne suis pas si fort
(Chorus)
(Refrain)
Someone should tell you
Quelqu'un devrait te dire
How much I love you
Combien je t'aime
Coz I really do
Parce que je t'aime vraiment
Wish I could hold you
Souhait que je puisse te prendre dans mes bras
The way that I want to
La manière dont je te veux
Coz no one can love you like I do
Car personne ne peut t'aimer, comme je le fais
(Chorus)
(Refrain)
Someone should tell you
Quelqu'un devrait te dire
How much I love you
Combien je t'aime
Coz I really do
Parce que je t'aime vraiment
Wish I could hold you
Souhait que je puisse te prendre dans mes bras
The way that I want to
La manière dont je te veux
Coz no one can love you like I do
Car personne ne peut t'aimer, comme je le fais
Vos commentaires