Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sweet Virginia» par The Rolling Stones

Sweet Virginia (Ma douce Virginie)

Les effets néfastes de la drogue sur son organisme
Le vin, les fruits pour apaiser l'état de manque
Les difficultés du sevrage quand on l'a dans le corps

SWEET VIRGINIA
CHERE VIRGINIE
(Mick Jagger & Keith Richards)

Wadin' through the waste, stormy winter
Empêtré dans l'hiver désolé et tempétueux
And there's not a friend to help you through
Et pas un ami pour t'aider à en sortir
Tryin' to stop the waves behind your eyeballs, uh huh
Tu voudrais faire cesser les élancements derrière tes yeux
Drop your reds, drop your greens and blues
Laisse tomber tes (pilules) rouges, vertes et bleues

Thank you for your wine, California
Merci pour ton vin, Californie
Thank you for your sweet and bitter fruits
Merci pour tes fruits doux et amers
Yes I got the desert in my toenail, uh huh
Oui j'ai le (sable du) désert sous l'ongle de mon orteil
And I hid the speed inside my shoe
Et j'ai planqué les amphés dans ma chaussure

But come on
Mais vas-y,
Come on down, Sweet Virginia, oh
Décroche, chère Virginie, oh
Come on
Allez
Honey child (come on down), I beg of you
Mignonne (décroche), je t'en supplie
Come on
Allez
Come on down, you got it in ya, uh huh
Décroche, tu l'as en toi
Got to scrape the shit right off your shoes
Tu dois racler la merde collée à tes chaussures

I want you to come on, sister, uh huh huh
Je voudrais que tu décroches, soeurette

Yeah I want you to come on (come on)
Ouais j'voudrais que tu décroches (décroche)
Come on down (come on down) sweet Virginia, yeah
Décroche (décroche) ma douce Virginie, ouais
I said I want you to come on (come on)
J'ai dit que j'voudrais que tu décroches (décroche)
Honey child (honey child), yeah you
Petite mignonne (petite mignonne) ouais toi
Ah ! I want you to come on (come on)
Ah j'voudrais que tu décroches (décroche)
Honey child (honey child) you got it in you, uh huh
Petite mignonne (petite mignonne) tu l'as en toi
Got to scrape that shit right off your shoes
Faut qu'tu racles cette merde collée à tes chaussures

One more time yeah
Encore une fois, ouais

Come on
Vas-y,
Come on down (come on down) Sweet Virginia
Décroche (décroche), chère Virginie
Yeah, Come on (come on)
Oui vas-y (vas-y)
Come on down (come on down), I beg of you
Décroche (décroche), je t'en supplie
Come on (come on)
Allez (allez)
Come on down (come on down), you got it in you, uh huh
Décroche (décroche), tu l'as en toi
Got to scrape that shit right off your shoes
Tu dois racler cette merde collée à tes chaussures

 
Publié par 11018 3 3 4 le 15 janvier 2007 à 14h48.
Exile On Main Street (1972)
Chanteurs : The Rolling Stones

Voir la vidéo de «Sweet Virginia»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Selkis Il y a 13 an(s) 6 mois à 23:26
5253 2 2 4 Selkis Superbe Chanson, superbe album ...
Caractères restants : 1000