Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Midnight» par Omarion

Midnight (Minuit)

Dans cette chanson Omarion raconte tous ce qui c'est passé avec sa meuf jusqu'à arriver à minuit c'est encore une histoire d'amour qui se tourne mal parce qu'il s'est disputé avec sa meuf parce qui la vu en boîte à minuit.
Mais le mec s'en veut parce qu'il la blâmé à minuit et devant plein de gens et le mec est conscient qu'il s'est mal conduit.

VERSE 1
COUPLET 1
It started out like any other day but it was any thing but
Il a commencé dehors comme n'importe quel autre jour mais ce n'était pas n'importe quelle chose mais
Something bout the way the moon was shinih something seemed so different Ooh
Quelque chose accès la manière que la lune brillait quelque chose a semblé
Got in the car but didn't have no reason swear i was driving but something Else was leading me
Ooh
Lost all track of time (damn) the next thing you won't believe
Tellement différent j'étais dans la voiture mais ca n'a fait que me jurer Aucune raison je conduisais mais autre chose me nenais

A perdu toute la voie du temps (fichu) la prochaine chose que vous ne me croirez pas
At nine o'clock i saw her

By ten i had her number
A neuf heures je l'ai vue
Eleven's when i called her
Par dix j'ai eu son nombre
At twelve o'clock it happened i gotta blame
Onze est quand je l'ai appelée

A douze heures il s'est produit que j'ai obtenu de blâmer

CHORUS
REFRAIN
Midnight
Minuit
I was caught up it's like i couldn't help myself if i wanted to
J'ai été attrapé vers le haut de lui est comme si je ne pourrais pas l'aider si Je voulais le blâmer à minuit
Blame it on midnight
Si elle trouvait dehors à son sujet il serait une bonne excuse
If she found out about it would it be a good excuse
Minuit
Midnight
C'est douzes heures de tock de coutil font tic tac ses vêtements la laissent Tomber est sur le dessus et je ne veux pas non
It's twelve o'clock tick tock tick her clothes drop she's on top and i dont even
Elle ne ma pas attachée d'importance et brise le coeur de mon bébé
Wanna stop noo
Je sais que j'ai fait du tort mais je le blâme à minuit
It made me disregard and break my baby's heart

I know i did wrong but i blame it on midnight
VERSE 2

Je suis toujours ici je sais que je suis troublé mais j'ai finis ce que j'ai commencé
VERSE 2
Mon coeur m'indique pour partir d'ici mais le séjour de mon corps est plus long
I'm still here i know i'm in trouble but imma finish what i started
Nous allant forts tandis que mon téléphone portable est exploser
My heart is telling me to leave here but my body's saying stay longer
Je sais qu'il est erroné mais autre chose me menait
We going strong while my cell phone bloiwng up
A perdu toute la voie u temps (fichu) que le sexe est juste bon pour moi
I know it's wrong but something else was leading me

Lost all track of time (damn) the sex is just to good to me
A 1 heure je suis sur elle

2 heures toujours sur elle
At 1 o'clock im in it
Et 3 heures j'ai fini
2 o'clock still in it
A 4 heures j'ai bus à la maison on ma blamer
And 3 o(clock i'm finished

At 4 o'clock im driving home i gotta blame
REFRAIN

CHORUS
VERSE 3

Ce qui tu a fais à 5 heures du matin ooh
VERSE 3
Connecter avec quelq'un que tu ne connais même pas
What have you done it's 5 a. m ooh
Comment tu fais pour obtenir celui-ci
Hooking up with somebody that you dont even know
Fille tu es arrivé à la maison
How you gonna get yourself outta this one
Je peux te blamer dans ma voiture ou décomposant
You gotta girl at home
Je peux dire que je travaillais tard et ne pas le savoir
I can blame it on my car breaking down or
Que tu ne m'attendais pas vers le haut tu n'es jamais apparu
I can say that i was working late and didn't know
Fille je sais que c'est ma faute lui blamer
That you was waiting up i never showed up

Girl i know it's my fault blame it on
REFRAIN X2

CHORUS X2

 
Publié par 8574 3 3 5 le 9 janvier 2007 à 18h21.
21 (2006)
Chanteurs : Omarion
Albums : 21

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Shaïfizz Il y a 17 an(s) 9 mois à 16:03
9219 3 3 7 Shaïfizz Site web J'ai kiffer ce son!!! <3 Mais j'ai rien compris a la traduction!!!!
-S- Il y a 17 an(s) 6 mois à 16:26
8708 3 3 7 -S- Mdrr iiidemmm Je kiff masi je comprend riien hihihi
Caractères restants : 1000