In My Life (Dans Ma Vie)
Dans "In My Life", Ryan Cabrera s'adresse à sa petite amie, il lui dit qu'il aime et qu'il aimerait faire partie de son monde.
Dans le premier couplet, Ryan dit qu'il veut la connaître et être avec elle :
Well I'm wanting to know you
Je veux te connaître
I just want to be in your arms
Je veux juste être dans tes bras
Il dit aussi espérer correspondre à ce qu'elle attend.
Puis il se demande si elle va accepter qu'il fasse partie de sa vie :
Well I'm asking if you'll let me in
Je me demande si tu me laisserais entrer
To your world where I've
Dans ton monde où je
Never been.
Ne suis jamais allé
Dans le couplet, Ryan dit que dans sa vie il veut savoir ce que c'est que d'être avec elle :
Cause in my life
Parce que dans ma vie
[…]I just want to know your awake
[…]Je veux juste connaître ton réveil
Il dit aussi que s'il est avec elle, il ne touchera pas le sol, il sera comme dans un rêve.
Dans le deuxième couplet, Ryan dit que c'est parti. Puis il ajoute qu'il espère que sa copine sera forte jusqu'au jour où ils seront de nouveau ensemble… Mais il se demande si un jour elle revoudra de lui…
Dans le dernier couplet, Ryan dit que sa copine doit si elle a raison de continuer sa vie sans lui, il ajoute aussi qu'elle ne saura jamais si un jour elle sera tenter de regarder en arrière et se repenser à ce qu'ils ont vécu. Il lui dit aussi de ne pas l'oublier.
Je suis désolée pour l'explication, mais je n'ai pas trop d'idée sur le sens de cette chanson…
Si quelqu'un sait le sens ou à une meilleure idée, sachez que toutes propositions est la bienvenue !
Well I'm wanting to know you
Je veux te connaître
I just want to be in your arms
Je veux juste être dans tes bras
We'll fly away and I hope soon
Nous volerons et j'espère que bientôt
That this side of me
Ce côté de moi
Is willing to be
Sera prêt pour être
All of the things that you want to see now
Toutes ces choses que tu veux voir maintenant
Well I'm asking if you'll let me in
Je me demande si tu me laisserais entrer
To your world where I've
Dans ton monde où je
Never been.
Ne suis jamais allé
Cause in my life
Parce que dans ma vie
I'll let it all hang down
Je laisserai tout traîner
I just want to know your awake
Je veux juste connaître ton réveil
Cause in my life
Parce que dans ma vie
I'll never touch the ground
Je ne toucherai jamais le sol
I just want to know it's all allright
Je veux juste savoir que tout tout ira bien
I just want to know it's all allright
Je veux juste savoir que tout tout ira bien
Cause it won't be long
Car ça ne dura pas
Well it's gone any day now
C'est parti un jour
And I'm hoping I'm wrong,
Et j'espère avoir tort
We'll fly away and I hope you
Nous volerons et j'espère que tu
Can be strong
Peux être forte
Cause it won't be long,
Car ça ne dura pas
Till the day that I can stand up in your arms,
Jusqu'au jour où je serai dans tes bras
Well I'm asking if you'll let me in
Je le demande si tu me laisserais entrer
To your world again
Dans ton monde encore une fois
Cause in my life
Parce que dans ma vie
I'll let it all hang down
Je laisserais tout traîner
I just want to know your awake
Je veux juste connaître ton réveil
Cause in my life
Parce que dans ma vie
I'll never touch the ground
Je ne toucherai jamais le sol
I just want to know it's all allright
Je veux juste savoir que tout tout ira bien
And you're wondering now if you're on the track,
Et tu te demandes maintenant si tu es sur la piste
You'll never know if you're gonna look back at all
Tu ne sauras jamais si tu vas regarder en arrière
And then see me there,
Et me voir
As your fixing your life into what it can be,
Tandis que tu répares ta vie en ce qu'elle peut être
Remember now don't forget about me
Souviens-toi ne m'oublie pas
Cause in my life
Parce que dans ma vie
I'll let it all hang down
Je laisserais tout traîner
I just want to know your awake
Je veux juste connaître ton réveil
Cause in my life
Parce que dans ma vie
I'll never touch the ground
Je ne toucherai jamais le sol
I just want to know
Je veux juste savoir
I just want to know it's all allright…
Je veux juste savoir que tout tout ira bien…
If you want anymore from me now
Si tu ne veux plus de moi maintenant
It won't be long
Ça ne dura pas
It won't be long
Ça ne dura pas
If you want anymore from me now
Si tu ne veux plus de moi maintenant
It won't be long
Ça ne dura pas
It won't be long
Ça ne dura pas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment