After Love (feat. Keri Hilson) (Après l'amour)
Extrait de l'album "Press Play". P. Diddy et Keri Hilson nous racontent une histoire de "après rupture", où le couple se dit ses quatre vérités, malgré les regrets. Apparemment, Diddy s'adresserait vraiment à une de ses anciennes compagnes.
[Keri]
[Keri]
I miss him more right now,
Il me manque encore plus maintenant,
Feeling kinda stuck these days (because of you)
Je me sens un peu coincée en ce moment (à cause de toi)
And I'd be on the highway,
Et je serais sur la route,
If only I could leave my place (because of you)
Si seulement je pouvais quitter cet endroit (à cause de toi)
I used to be on top
J'étais toujours au top
But I ain't got nothing better to say (because of you)
Mais je n'ai rien de mieux à dire (à cause de toi)
I been trying to hide it but its written all over my face
J'ai essayé de le cacher mais c'est écrit partout sur mon visage
So I
Donc je
(I really thought you were the one, the only one)
(je pensais vraiment que tu étais le bon, l'unique)
I guess that I was wrong
Je suppose que j'avais tort
(But it turned out you wasnt it. . the opposite)
(mais il s'est avéré que tu ne l'étais pas. . tu es le contraire)
Of everything I thought
De tout ce que je pensais
What do you do after love ? (after love)
Qu'est-ce que tu fais après l'amour ? (après l'amour)
What can you say when its said and done (nothing at all)
Que peux tu dire quand tout est dit et fini (rien du tout)
Cause you can't fight a heartbreak
Car tu ne peux pas combattre une peine de coeur
And you can't stop your tears from falling down
Et tu ne peux pas arrêter l'écoulement de tes larmes
So what do you do ? What do you do ?
Donc qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ?
After love. (Oeww. after love. it hurts so bad)
Après l'amour. (Ooooh. Après l'amour. Ça fait si mal)
After Love.
Après l'amour.
[Diddy]
[Diddy]
I remember first day that I saw her face
Je me souviens du premier jour où j'ai vu son visage
The feeling I had sorta felt like my birthday
La sensation que j'ai eu m'a fait sentir comme si c'était mon anniversaire
Beautiful I must say
Magnifique je dois le dire
She was my earthquake
Elle était mon séisme
Cute face, nice shape, she made my earth shake
Joli visage, bien foutue, elle a fait tremblé ma terre
I'ma try keep the faith, do it like the church say
J'essaye de garder la foi, de faire comme l'Eglise a dit
She the one for me and I don't care what him or her say
Elle est celle qu'il me faut, et je m'en fiche de ce qu'il ou elle dira
Thought I had a home run
J'ai pensé à m'enfuir de chez moi
But I'm just at first base
Mais je n'en suis qu'à la première étape
I found out the long run
J'ai découvert la longue course
Just another heart break
Une déception amoureuse de plus
So how much can my heart take
Donc combien mon coeur peut-il prendre
You was like air to me
Tu étais comme de l'air pour moi
You know I wouldn't leave, I needed you to breath
Tu sais que je ne serai pas parti, j'avais besoin de toi pour respirer
See life is but a dream
Tu vois la vie n'est qu'un rêve
So is love and I believe
De même pour l'amour et j'y crois
If you ever been in love you will know what I mean
Si tu avais été amoureuse tu saurais ce que je veux dire
So Lord help me please I wanna see the light
Donc Seigneur aide moi s'il te plaît, je veux voir la lumière
She keep telling me I'm wrong but I know I'm right
Elle me dit toujours que j'ai tort mais je sais que j'ai raison
I'm trying to ignore cuz' I dont wanna fight
J'essaye de l'ignorer car je ne veux pas me battre
I know I made mistakes
Je sais que j'ai fait des erreurs
But still I need her in my life
Mais j'ai toujours besoin d'elle dans ma vie
[Keri]
[Keri]
Tell me how I'm supposed to heal this open wound
Dis moi comment je suis sensée faire pour guérir cette plaie ouverte
And tell me who would have thought that I'd be trying to get over you
Et dis moi qui aurait prévu que je serai en train d'essayer de te surmonter
I'm stuck in the moment, of memories of me and you
Je suis coincée pour le moment, à la mémoire de toi et moi
And I can get over it, but I ain't sure if I want to
Et je peux le surmonter, mais je ne suis pas sûre de le vouloir
Because you done made your bed, now you gotta lie in it (you gotta lie in it babe)
Parce que tu as fait on lit, maintenant tu vas y mentir (tu vas y mentir bébé)
Now all the things you said don't mean a thing (don't mean a thing to me now)
Maintenant tout ce que tu as dit n'a plus de sens pour moi (n'a plus de sens pour moi maintenant)
I can't believe I gave you one last shot
Je ne peux pas croire que je t'ai laissé une dernière chance
I let it ride, now baby it's your stop
J'ai laissé courir, maintenant bébé c'est le stop
Oh so silly... now the jokes on me
Oh c'est si stupide... les blagues sur moi maintenant
It took a while to finally come to my senses
Ça a mis un moment pour finalement me parvenir
What do you do after love ? (what do you do after love. . oeew)
Qu'est-ce que tu fais après l'amour ? (que fais-tu après l'amour. . oooh)
What can you say (what can you say) when its said and done (when its over)
Que peux tu dire (que peux tu direà quand tout est dit et fini (quand c'est fini)
Cos u cant fight a heart break
Car tu ne peux pas combattre une peine de coeur
When you cant stop your tears from falling down
Et tu ne peux pas arrêter l'écoulement de tes larmes
So what do you do ? What do you do ?
Donc qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ?
After love. (After Love yea yea)
Après l'amour. (Ooooh. Après l'amour. Ça fait si mal)
[Diddy]
[Diddy]
This is what you need to do pay attention
C'est pourquoi tu as besoin de faire attention
Cuz you know who i'm talking to, and I know you listening
Car tu sais à qui je parle, et je sais que tu écoutes
I think about you all the time, if not every minute
Je pense à toi tout le temps, chaque minute
I promise hurting you was never my intention
Je te jure que te faire du mal n'était pas mon intention
Something bout your style, the way that you presented
Quelque chose dans ton allure, la façon dont tu te tenais
Every fantasy I ever had you was in it
Chacun des rêves que j'ai fait, tu étais dedans
I apologize for every time that you might've cried
Je m'excuse pour toutes les fois où tu aurais pu pleurer
There's not enough words to describe how I feel inside
Il n'y a pas assez de mots pour te décrire ce que je ressens en moi
Guardian angel sent from the skies
L'ange gardien t'a envoyé des cieux
I always knew you would have made a beautiful bride
J'ai toujours su que tu aurais fait une belle mariée
And that's why
Et c'est pourquoi
I wish you could of stayed, so much
J'aurai tant espéré que tu restes
But I fucked up and went and betrayed your trust
Mais j'ai foiré, m'en suis en allé et trahi ta confiance
You know there's no more
Tu sais qu'il n'y aura plus
Dolce and Gabbana, Gucci and Prada, trips to Nevada
De Dolce and Gabbana, de Gucci et de Prada, de voyages au Nevada
And I admit what you heard is probably true
Et j'avoue que ce que tu as entendu était probablement vrai
But out of all these girls the only one I loved was you
Mais de toutes ces filles la seule que j'ai aimé était toi
Vos commentaires
diddy fait fort sur cette album, ya tellement de son different et je ne connaissai pas keri avant, donc c cool.