Shout It Out Loud (Cris-Le Fort)
Cette chanson parle de quelqu'un qui a besoin de s'amuser alors le groupe lui dit de faire une fête, de se ficher des gens qui lui disent de baisser le son et de crier son plaisir.
Everybody's got to rock and roll, whoo, oh, oh
Tout le monde doit << rock and roller >>, whoo, oh, oh
Tout le monde doit faire la fête et s'amuser de temps en temps même si on a des responsabilités.
Don't sit there broken hearted
Ne t'assois pas là avec le coeur brisé
Ça ne sert à rien de rester assis à rien faire, il faut se laisser aller.
Don't let 'em tell you that there's too much noise
Ne les laisse pas te dire qu'il y a trop de bruits
Il ne faut pas se laisser faire.
Well, the night's begun and you want some fun
Bien, la nuit vient de commencer et tu veux du plaisir
Do you think you're gonna find it (think you're gonna find it)
Penses-tu que tu vas le trouver (pense que tu vas le trouver)
You got to treat yourself like number one
Tu dois te traiter comme le numéro un
Do you need to be reminded (need to be reminded)
As-tu besoin de te le faire rappeler (besoin de te le faire rappeler)
It doesn't matter what you do or say
Ça n'a pas d'importance ce que tu fais ou dis
Just forget the things that you've been told
Oublie juste les choses que tu t'es fais dire
We can't do it any other way
On ne peut le faire d'une autre façon
Everybody's got to rock and roll, whoo, oh, oh
Tout le monde doit << rock and roller >>, whoo, oh, oh
Shout it, shout it, shout it out loud
Cris-le, cris-le, cris-le fort
Shout it, shout it, shout it out loud
Cris-le, cris-le, cris-le fort
If you don't feel good, there's a way you could
Si tu ne te sens pas bien, il y a une façon que tu peux
Don't sit there broken hearted (sit there broken hearted)
Ne t'assois pas là avec le coeur brisé (assis-toi avec le coeur brisé)
Call all your friends in the neighborhood
Appelle tous tes amis dans le voisinage
And get the party started (get the party started)
Et commencez la fête (commencez la fête)
Don't let 'em tell you that there's too much noise
Ne les laisse pas te dire qu'il y a trop de bruits
They're too old to really understand
Ils sont trop vieux pour vraiment comprendr
You'll still get rowdy with the girls and boys
Tu vas quand même devenir turbulent avec les filles et garçons
'Cause it's time for you to take a stand, yeah, yeah
Car il est temps pour toi de prendre une pause, yeah, yeah
Shout it, shout it, shout it out loud
Cris-le, cris-le, cris-le fort
Shout it, shout it, shout it out loud
Cris-le, cris-le, cris-le fort
Shout it, shout it, shout it out loud
Cris-le, cris-le, cris-le fort
You've got to have a party
Tu dois faire une fête
Shout it, shout it, shout it out loud
Cris-le, cris-le, cris-le fort
Turn it up louder
Monte le son
Shout it, shout it, shout it out loud
Cris-le, cris-le, cris-le fort
Everybody shout it now
Tout le monde le cris fort maintenant
Shout it, shout it, shout it out loud
Cris-le, cris-le, cris-le fort
Oh yeah
Oh yeah
Shout it, shout it, shout it out loud
Cris-le, cris-le, cris-le fort
Hear it gettin' louder
Entendez le devenir plus fort
Shout it, shout it, shout it out loud
Cris-le, cris-le, cris-le fort
And everybody shout it now
Et tout le monde le cris maintenant
Shout it, shout it, shout it out loud
Cris-le, cris-le, cris-le fort
Vos commentaires