Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «February» par A Thorn For Every Heart

February (Février)

.

My country, shrinking in the distance
Mon pays, s'éloignant
(Every time I leave it's not the time to cry)
(Chaque fois que je pars, ce n'est pas le moment de pleurer)
I'm leaving but I'll return
Je m'en vais mais je reviendrai
(did you think before we got it ? )
(y pensais-tu avant que nous l'ayons ? )
Every time you breathe, I hope you think of me
Chaque fois que tu respires, j'éspère que tu penses à moi
Those are the words you told me, told me
Ce sont les mots que tu m'as dit, m'as dit

One question why I'd have to leave
Une question, pourquoi dois tu partir
(I think it's time to leave)
(Je pense qu'il est le moment de partir)
One reason, only for a dream
Une raison, juste pour un rêve
(I think of what I'll see)
(Je pense à ce que je verrai)
This moment feels like destiny
Ce moment se ressent comme la destiné
(I want to tell you why)
(Je veux te dire pourquoi)
Won't you tell me, tell me
Ne me le diras tu pas, pas

You want me to always remember
Tu veux que je me souviennes toujours
I promise "I always will"
Je promets "Je me souviendrai"
You'll watch and you'll wait for my return
Tu regarderas et attendras pour mon retour
I promise I'm coming home
Je promet que j'arrive à la maison

For all the lonely nights when you're not feeling alive
Pour toutes les nuits seules pendant lesquelles tu ne te sens pas vivant
Look towards the midnight sky and wait for sunrise
Regarde à travers le ciel de minuit et attends le lever du jour
This is the life we live, the only one that we know
C'est la vie que nous vivons, la seule que nous connaissions
It seems to never end, never end
Ca semble ne jamais s'arreter, jamais s'arreter

You want me to always remember
Tu veux que je me souviennes toujours
I promise "I always will"
Je promets "Je me souviendrai"
You'll watch and you'll wait for my return
Tu regarderas et attendras pour mon retour
I promise I'm coming home
Je promet que j'arrive à la maison

You know that I can't resist this
Tu sais que je ne peux pas y résister
(It's not the time to grieve.
(ce n'est pas le moment pour peiner.
It's not the last good bye. )
Ce n'est pas le dernier au-revoir. )
I'm destined for roads unknown
Je suis destiné à des routes inconnues
(did you think before we got it).
(y pensais-tu avant que nous l'ayons ? )
"Every time you breathe, I hope you think of me"
Chaque fois que tu respires, j'éspère que tu penses à moi
Those are the words ya told me, told me.
Ce sont les mots que tu m'as dit, m'as dit

So when will it end ?
Alors quand cela prendra-t-il fin ?
When will it end ? (x3)
Quand cela s'arretera ? (x3)

(Sometimes I don't know where I am-where I'll be.
(Parfois je ne sais pas où je suis, où je serai.
Feels like I'm so far-far away-far away from home. )
Je me sens si loin, tellement loin de chez moi)

 
Publié par 6435 2 3 6 le 2 février 2007 à 18h56.
Things Aren't So Beautiful Now (2004)

Voir la vidéo de «February»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ApologiesAreAllWeAre Il y a 18 an(s) à 16:23
9017 3 3 5 ApologiesAreAllWeAre Très belle chanson, merci pour la traduc
xSvenja* Il y a 16 an(s) 11 mois à 23:36
5277 2 2 4 xSvenja* Ahh, ATFEH <3 Mon deuxième groupe préféré (L) Ils ont des paroles magnifiques, les mélodies de même. Merci pour la traduction ;-)
Call Me Bluff. Il y a 16 an(s) 7 mois à 14:25
11540 4 4 6 Call Me Bluff. Site web Waaaah, la version acoustique est superbe *.*
Caractères restants : 1000