Puppet (Marionnette)
Je crois que cette chanson veut juste dire qu'il faut se lâcher un peu dans la vie et entraîner les autres^^.
Gonna get this party started
Va obtenir cette partie déjà commencée
It's all around me,
Il est tout autour de moi,
And I can't wish this away,
Et je ne peux pas souhaiter ceci loin,
You so amaze me,
Tu me stupéfies ainsi,
You took my monster away, [x2]
Tu as enlevé mon monstre, [x2]
Wake me, c'mon and wake me up now I
Réveilles-moi, vas-y et réveilles-moi maintenant
Want to cut off my strings and break,
Je veux découper mes cordes et coupure,
Loose of your control of me,
Perds ton contrôle sur moi,
Cut your strings and be free with me, [x2]
Coupes tes cordes et sois libre avec moi, [x2]
[bridge]
[pont]
Everybody, shake your body,
Tout le monde, secoue son corps,
Lift your hands, stop frontin',
Soulèves tes mains, cesse l'affrontement,
You're just a puppet, [x2]
Tu es juste qu'une marionnette, [ x2 ]
To all the marionettes
À toutes les marionnettes
(chorus)
(refrain)
If your gonna run, how fast ya gonna run ? ,
Si tu veux aller courir, à quelle vitesse vas-tu courrir ?
And If your gonna jump, how high can you jump ? ,
Et si tu veux aller sauter, à quelle hauteur vas-tu sauter ? ,
All you perpetrators be walkin' round frontin',
Tous les malfaiteurs marchent autour de l'affrontement,
What ? , you fakers afraid to stand for somethin' ? why don't ya stand
Quoi ? , éffrayés de se tenir pour quelque chose ? Pourquoi ne se tiennent-ils pas
Up n' break me off somethin' ? [x2]
Vers le haut et ne cassent pas quelque chose ? [x2]
Ya wanna make it outta sight ? ,
Il y en a qui veulent le faire dehors à vue ? ,
Somebody wanna get live tonight ? ,
Quelqu'un veux devenir vivant ce soir ? ,
We can hit that, flip that, settle the score,
Nous pouvons frapper, donner un petit coup, qui arrangerait le score,
'n' ain't nobody rock a crowd like this before,
Personne qui se balance ne fait pas une foule comme avant,
Ya wanna make it outta sight ? ,
Il y en a qui veulent le faire dehors à vue ? ,
Somebody wanna get live tonight ? ,
Quelqu'un veux devenir vivant ce soir ? ,
Like an earthquake, let it shake,
Comme un tremblement de terre, laissez-le secouer,
Make the floor vibrate, Krutch y'all,
Faites viber le plancher, tous avec Krutch,
Back to set the record straight.
Pour remettre les choses au clair.
All y'all people, listen, it's on,
Tout le monde écoute, c'est branché,
Krutch marauders we on a mission,
Maraudeurs de Krutch nous avons une mission,
Hittin' ya with the ill ammunition,
Frappons-les avec des munitions malades,
At war with the puppet master, . .
À la guerre avec le maître des marionnettes, . .
I'll bring it on if I had to,
Je l'apporterai dessus si je devais,
Rip it 'n' leave the whole scene shattered,
Pour le déchirer et pour laisser la scène entière brisée,
Like, chik, blaow ! , what ya think of me now,
Comme, chik, blaow ! , il y en a qui pense à moi maintenant,
I'm lettin' my dawgs out,
J'ai laissé mes armes dehors,
Makin' it loud so hear me shout, what ? ,
En le rendant fort m'entendez-vous crier, ce qui ? ,
We be comin' laced with bass,
Nous avons lacés avec la basse,
Hit the place with no trace,
Frappons l'endroit sans la trace,
When we rock the space,
Quand nous basculons l'espace,
[bridge]
[pont]
To all the people still sleepin'
À toutes les personnes toujours endormies
[Refrain (x2)]
[Chorus (x2)]
Vos commentaires
:-\ Thousand Foot Krutch