Lullaby (Berceuse)
Pour l'anecdote, cette chanson est apparue tout le long de l'épisode 22 ("Twice Upon A Time" pour le titre original, "La Cicatrice Du Passé" en français) de la série TV Médium qui cloture également la deuxième saison.
They didn't have you where I come from
Ils ne t'avaient pas là d'où je viens
Never knew the best was yet to come
Je ne savais pas que le meilleur était à venir
Life began when I saw your face
Ma vie a commencé quand j'ai vu ton visage
And I hear your laugh like a serenade
Et j'entends ton rire comme une sérénade
How long do you want to be loved
Combien de temps veux-tu être aimé
Is forever enough, is forever enough
Est-ce que l'éternité suffit, Est-ce que l'éternité suffit
How long do you want to be loved
Combien de temps veux-tu être aimé
Is forever enough
Est-ce que l'éternité suffit
Cause I'm never, never giving you up
Car je ne te laisserai jamais, jamais tomber
I slip in bed when you're asleep
Je me glisse dans le lit pendant que tu dors
To hold you close and feel your breath on me
Pour me tenir contre toi et sentir ton souffle sur moi
Tomorrow there'll be so much to do
Il y aura tellement de choses à faire demain
So tonight I'll drift in a dream with you
Alors cette nuit je sombrerais dans un rêve avec toi
How long do you want to be loved
Combien de temps veux-tu être aimé
Is forever enough, is forever enough
Est-ce que l'éternité suffit, Est-ce que l'éternité suffit
How long do you want to be loved
Combien de temps veux-tu être aimé
Is forever enough
Est-ce que l'éternité suffit
Cause I'm never, never giving you up
Car je ne te laisserai jamais, jamais tomber
As you wander through this troubled world
Pendant que tu erres dans ce monde troublé
In search of all things beautiful
A la recherche de toutes les belles choses
You can close your eyes when you're miles away
Il te suffit de fermer les yeux quand tu es à des kilomètres de distance
And hear my voice like a serenade
Pour entendre ma voix comme une sérénade
How long do you want to be loved
Combien de temps veux-tu être aimé
Is forever enough, is forever enough
Est-ce que l'éternité suffit, Est-ce que l'éternité suffit
How long do you want to be loved
Combien de temps veux-tu être aimé
Is forever enough
Est-ce que l'éternité suffit
Cause I'm never, never giving you up
Car je ne te laisserai jamais, jamais tomber
How long do you want to be loved
Combien de temps veux-tu être aimé
Is forever enough, is forever enough
Est-ce que l'éternité suffit, Est-ce que l'éternité suffit
How long do you want to be loved
Combien de temps veux-tu être aimé
Is forever enough
Est-ce que l'éternité suffit
Cause I'm never, never giving you up
Car je ne te laisserai jamais, jamais tomber
Is forever enough
Est-ce que l'éternité suffit
Cause I'm never, never giving you up
Car je ne te laisserai jamais, jamais tomber
Vos commentaires
Merci pour la traduction.