Je N'ai Jamais Eu Un Rêve Devenu Réalité
I never, never had a dream come true
Je n'ai jamais, jamais eu un rêve devenu réalité
In my every dream, I'm loved by you
Dans chacun de mes rêves, tu m'aimes
And we're free as the wind
Et nous sommes libres comme le vent
And true love is no sin
Et l'amour sincère n'est pas un péché
Therefore, men are men, not machines
Après tout les hommes sont humains, pas des machines
I never, never had a dream come true
Je n'ai jamais, jamais eu un rêve devenu réalité
Without you, the world out there is painted shades of blue
Sans toi, le monde dehors est d'un bleu sombre
Since our roads never crossed
Depuis que nos routes ne se sont pas croisées
I work just to please the boss
Je travaille pour faire plaisir au patron
Think I might as well get lost in my dreams
Je pense que je ferais aussi bien de me perdre dans mes rêves
I never, never had a dream come true
Je n'ai jamais, jamais eu un rêve devenu réalité
Yes, I'm gonna dream about you baby my whole life through
Oui je vais continuer à rêver de toi tout au long de ma vie
Seems my folks are ashamed
Ma famille semble avoir honte
Said I ain't worth a thing
Ils disent que je ne vaut rien
But I'm glad I'm chained to my dreams
Mais je suis heureux d'être enchaîné à mes rêves
Keep on dreamin'
Continue de rêver
Sing along with me
Chante encore avec moi
Keep on dreamin'
Continue de rêver
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment