Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Awakening -open Your Eyes» par Kokia

Awakening -open Your Eyes (Reveil ouvre tes yeux)

KOKIA a dit : To love is to sing I turn all the whispers of love into music = aimer c'est chanter, j'ai mis tous les chuchotements d'amour dans la music
On comprend mieux alors les paroles puisqu'elle nous parle d'amour, que même si l'amour c'est souffrir "on ne peut aimer sans avoir connu le chagrin" c'est aussi vivre. .

Kuragai da toka Shizukesa da toka Fuan kakitateru kage no naka ni koso
Les ombres, le silence, autant d'inquètudes ravivées dans le noir
Kono yo no naka de Shin no sugata to Yobu fusawashii chikara hisonderu to shinjiteru
C'est là je crois qu'est cachée, la force sous sa vraie forme

Open your eyes Kanashimi nante Itsuka wa wasureteshimau kara
Ouvre tes yeux, un jour on oubliera la tristesse

Ah Nagashita namida sae Ima wa mô kaze ni nattawa
Ah le vent emporte même les larmes
Ah Subete no monotachi kara Me wo somukenaide
Ah ne te détourne pas des choses de ce monde

Kizutsuku koto wo kowagaranaide Itami wo shiranaide hito wa aisenai
Ne crains pas les blessures, on ne peut aimer sans avoir connu le chagrin
Kitanai koto mo zenbu mireba ii Soshite jibun de erande tsuyokunatte yuku
Vois aussi le malpuis fais ton choix et deviens fort
Jiyûtte koto yo
C'est ça être libre

Open your eyes Tashikamenasai Kokoro wa motomete iru hazu yo
Ouvre tes yeux, vérifie par toi-même, c'est ce que ton coeur doit réclamer

Ah Kotae wa watashi no naka ni yudanerarete iru wa
Ah je confie la réponse à mon coeur
Ah Tatoe kyô namida ni oboretemo ii kara
Ah même si aujourd'hui je me noie dans les larmes

Ah Nagashita namida sae Ima wa mô kaze ni nattawa
Ah le vent emporte même les larmes
Ah Subete no monotachi kara Me wo somukenaide
Ah ne te détourne pas des choses de ce monde
Ah Kotae wa watashi no naka ni yudanerarete iru wa
Ah je confie la réponse à mon coeur
Ah Tatoe kyô namida ni oboretemo ii kara
Ah même si aujourd'hui je me noie dans les larmes

 
Publié par 5358 2 2 5 le 27 décembre 2006 à 19h20.
Kokia
Chanteurs : Kokia
Albums : Aigakikoeru

Voir la vidéo de «Awakening -open Your Eyes»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sayuri Akiko Il y a 18 an(s) 1 mois à 20:35
5339 2 2 5 Sayuri Akiko Site web Jolie traduction dis donc!^^
Les paroles sont vraiment magnfiques, Kokia est et restera ma chanteuse préférée, mon artiste préférée, par sa voix magnifique et la profondeur de ce qu'elle fait...
C'est magnifique tout simplement, et cette chanson est ma favorite de son nouvel album!
Encore bravo pour la traduction très bien réalisée^^
elewine Il y a 18 an(s) 1 mois à 23:18
5358 2 2 5 elewine Site web merci :-) j'ai decouvert Kokia il ya quelque mois et sa voix ma tout de suite seduite
mais le je suis trop decue car je n'ai pas pu allez a son concert (j'habite a 400 bornes de paris) et puis mon cher et tendre papa ne voulais pas :-( :'-(
en tout cas merci pour ta remarque qui me fait vraiment bien plaisir
Gwendoloena Il y a 17 an(s) 4 mois à 22:59
6101 2 3 5 Gwendoloena J'ai découvert Kokia grace à l'exellent opening d'origine.(Harmony oto - With Reflection- Opening Song).Cette chanson est magnifique!j'aimerais bcp en avoir une traduction mais malheureusement mon japonais est au niveau zéro xd.Avis aux courageux...
bibi28 Il y a 16 an(s) 10 mois à 18:48
5295 2 2 4 bibi28 J'adorais son album : remember me, mais depuis la sortie de The Voice 8-| ! Varié, plaisant, beau, touchant, original, bref un exellent album ! :'-) ! J'aimerais trop savoir les paroles mais je les trouve nul part ! :-(
Akura Il y a 15 an(s) 7 mois à 13:28
11700 4 4 7 Akura Magnifique, tout simplement <3
Caractères restants : 1000