Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Was It All Worth It» par Queen

Was It All Worth It
Est ce que tout cela en valait la peine?

What is there left for me to do in this life
Qu'est ce qu'il reste pour moi dans cette vie ?
Did I achieve what I had set in my sights
Ai je achevé ce que j'avais organisé dans mes rêves ?
Am I a happy man or is this sinking sand
Suis je un homme heureux ou juste du sable qui coule ?
Was it all worth it was it all worth it
Est ce que tout cela en valait la peine, est ce que tout cela en valait la peine ?

Yeah now hear my story let me tell you about it
Ouais maintenant écoute mon histoire laisse moi te la raconter
We bought a drum kit, I blew my own trumpet
On a acheté une batterie j'ai soufflé dans ma propre trompette
Played the circuit thought we were perfect
On est rentrés dans le milieu, on se croyait parfaits
Was it all worth it
Est ce que tout cela en valait la peine ?
Giving all my heart and soul and staying up all night
Donner tout mon cœur et mon âme et rester debout toute la nuit
Was it all worth it
Est ce que tout cela en valait la peine ?
Living breathing rock'n'roll a godforsaken life
Vivre, respirer le rock'n'roll, une vie pour l'amour de Dieu
Was it all worth it was it all worth it all these years
Est ce que tout cela en valait la peine, toutes ces années ?

Put down our money without counting the cost
On a dépensé sans compter
It didn't matter if we won if we lost
Cela n'avait aucune importance si on gagnait ou si on perdait
Yes we were vicious yes we could kill
Oui on était vicieux oui on aurait pu tuer
Yes we were hungry yes we were brill
Oui on était affamés oui on était prometteurs
We served a purpose like a bloody circus
On était utiles comme un putain de cirque
We were so dandy we love you madly
On était allait si bien, on vous aime à la folie

Was it all worth it
Est ce que tout cela en valait la peine ?
Living breathing rock'n'roll this godforsaken life
Vivre, respirer le rock'n'roll, une vie pour l'amour de Dieu
Was it all worth it was it all worth it
Est ce que tout cela en valait la peine, est ce que tout cela en valait la peine ?
When the hurly burly's done
Lorsque tout ce boucan a été fait

We went to Bali saw God and Dali
On est allés jusqu'à Bali, on a vu Dieu et Dali
So mystic surrealistic
Tellement mystique, surréaliste
Was it all worth it yeah yeah
Est ce que tout cela en valait la peine ? Ouais Ouais
Giving all my heart and soul staying up all night
Donner tout mon cœur et mon âme et rester debout toute la nuit
Was it all worth it
Est ce que tout cela en valait la peine ?
Living breathing rock'n'roll this never ending fight
Vivre, respirer le rock'n'roll, ce combat sans fin
Was it all worth it was it all worth it
Est ce que tout cela en valait la peine ? Est ce que tout cela en valait la peine ?
Yes it was a worthwhile experience
Oui c'était une expérience qui en valait la peine !

It was worth it
Cela en valait la peine

Paroles par Queen, chanté par Freddie Mercury.

 
Publié par 9287 3 4 6 le 29 décembre 2006 à 18h46.
The Miracle (1989)
Chanteurs : Queen
Albums : The Miracle

Voir la vidéo de «Was It All Worth It»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Angel-Jackson Il y a 13 an(s) 4 mois à 19:05
5949 2 3 6 Angel-Jackson Aucuns commentaires ? O.O Suis-je la seule à trouver que cette chanson est tout simplement parfaite ?
Caractères restants : 1000