Would Be Easier (Ca Serait Plus Simple)
A venir
That's the story i live since too long...
Voila l'histoire que je vis depuis trop longtemps...
I'm stuck on someone who loves another
Je suis accroché à un mec qui en aime un autre
For him I'm just a game, he n, ever have a doubt on his couple
Pour lui je suis juste un jeu, il n'a jamais eu de doute sur son couple
He even never have a feeling for me
Il n'a même jamais eu de sentiment pour moi
I never had the hope to become his only boyfriend
Je n'ai jamais eu l'espoir de devenir son unique compagnon
And even if i had, I never wanted to be
Et même si je l'avais eu, je n'aurai jamais voulu le devenir
We fit for nothing and we look each other as a friend
On ne correspond en rien ensemble, et on se regarde comme des amis
When I wake at morning I don't think about him
Quand je me reveille le matin je ne pense pas a lui
And by his side, he swears never had dreamed about my face
Et de son coté il jure de ne jamais avoir rêvé de mon visage
We never cried for this situation
On a jamais pleuré a cause de cette situation
And know at the end everything would be saved
Et on sait qu'a la fin tout sera sauvé
Nothing would be dammaged, and more, nothing must be fixed
Rien ne sera endommagé, et meme plus, rien ne devra être réparé
I have nothing else to do, no one else to love
Je n'ai rien d'autre a faire, personne d'autre à aimer
I'm just waiting for a better boy coming into my life
J'attends simplement qu'un mec mieux arrive dans ma vie
I want nothing but this status quo
Je ne veux rien d'autre que ce status quo
He will never go through with him
Il ne le quittera jamais
You think I tell the truth ?
Tu penses que j'ai dis la vérité ?
It would be oh so easier if all I've said was right
Ca serait ô tellement plus simple si ce que j'avais dit été vrai
But in fact...
Mais en faite...
I'm in love with someone who use to love another
Je suis amoureux d'un mec qui n'aime plus son copain
He doesn't use me as a game, and always doubt on his couple
Il ne joue pas avec moi, et doute constament de son couple
He loves me and that I'm sure
Il m'aime et j'en suis sur
Everyday I hope become his only boyfriend
Chaque jour j'espere devenir son unique compagnon
And when hope fades I stay, 'cause he's my purpose
Et quand l'espoir disparait je reste, car il est mon but
We both fit so well, and our looks are ones of lovers
On correspond tellement bien tous les deux, et notre regard est celui des gens qui s'aiment
I don't sleep because he haunts me all the time
Je ne dors pas car il me hante tout le temps
And he says he dreams of me and at a arranged life
Et il dit rêver de moi, et que sa vie s'arrange
We cried too much for this situation, me more I admit
On a tant pleuré de cette situation, moi plus souvent je l'admets
We don't now what will happen in the end
On ne sait pas ce qu'il se passera à la fin
I'm already dammaged, he have to fix me
Mais je suis déja endommagé et il doit me réparer
I don't wanna do something else, I can't, and don't wanna love another
Je ne veux rien faire d'autre, je ne peux, et ne veux pas en aimer un autre
I'm only waiting for him to come into my life like I would to
J'attends simplement qu'il rentre dans ma vie comme je le voudrai
I wanna break this status quo
Je veux rompre ce status quo
Will he go through with him ?
Le quittera-t-il ?
The truth grieve me so, that's why I lie...
La vérité me blesse trop, voila pourquoi je mens...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment