Bling (Confession Of A King) (Bling)
Une sorte de traversée du désert, tantôt du côté de celui qui traverse, tantôt du côté de sa conscience, d'un ange gardien, ou bien d'une autre personne qui le soutient.
When I offer you survival,
Quand je t'ai offert un moyen de survivre
You say it's hard enough to live,
Tu m'as dit que c'était assez dur de vivre
It's not so bad, it's not so bad
C'est pas si mal, c'est pas si mal
How do you know that you're right ?
Comment sais tu que tu as raison ?
I awoke on the roadside,
Je me suis réveillé sur le bas côté
In the land of the free ride,
Sur les terres de la débauche
And I can't pull it any longer,
Et je ne peux en tirer plus
The sun is beating down my neck
Le soleil tape trop durement sur ma nuque
So I ran with the devil
Alors j'ai couru face au diable
Left a trail of excuses,
Lâché un paquet d'excuses
Like a stone on the water,
Comme une roche dans l'eau
The elements decide my fate,
Les élèments guidaient ma destinée
Watch it go... "bling".
Regarde le partir... "bling"
When I offer you survival,
Quand je t'ai offert un moyen de survivre
You say it's hard enough to live,
Tu m'as dit que c'était assez dur de vivre
Don't tell me that it's over,
Ne me dis pas que c'est terminé
Stand up
Debout
Poor and tired,
Pauvre et fatigué
But more than this
Mais plus que ça
How do you know that you're right ?
Comment sais tu que tu as raison ?
If you're not nervous anymore,
Si tu n'es plus que jamais nerveux
It's not so bad, it's not so bad
C'est pas si mal, c'est pas si mal
I feel my vision slipping in and out of focus,
Je sens ma vision glisser sens dessus et flouer
But I'm pushing on for that horizon,
Mais je pousse jusqu'à l'horizon
I'm pushing on,
Je pousse encore
Now I've got the blowing wind against my face
Maintenant j'ai un vent violent de face
So you sling rocks at the rip tide,
Alors tu lances une pierre dans une tempête
Am I wrong or am I right ?
Ai je tort ou bien raison ?
I hit the bottom with a "huh ! "
Je touche le bas avec un "huh ! "
Quite strange,
Bien étrange
I get my glory in the desert rain,
J'atteins la gloire dans un désert de pluie
Watch it go... "bling".
Regarde le partir... "bling"
When I offer you survival,
Quand je t'ai offert un moyen de survivre
You say it's hard enough to live,
Tu m'as dit que c'était assez dur de vivre
And I'll tell you when it's over,
Et je te dirai quand ce sera fini
Stand up
Debout
Shut up poor and tired,
Ferme la pauvre et fatigué
But more than this
Mais plus que ça
How do you know that you're right ?
Comment sais tu que tu as raison ?
If you're not nervous anymore,
Si tu n'es plus que jamais nerveux
It's not so bad, it's not so bad...
C'est pas si mal, c'est pas si mal
Higher and higher,
Plus haut encore plus haut
We're gonna take it,
Nous l'aurons
Down to the wire,
En descendant le fil
We're gonna make it,
Nous le ferons
Out of the fire,
Loin de ce feu
Higher and higher. [x2]
Plus haut encore plus haut (x2)
Higher and higher,
Plus haut encore plus haut
We're gonna take it,
Nous l'aurons
Down to the wire,
En descendant le fil
We're gonna make it out,
Nous le ferons
Whoa-oh-oh Higher and higher...
Whoah-oh-oh plus haut encore plus haut
It ain't hard to hold,
C'est pas si dur de tenir
When it shines like gold,
Quand ça rayonne tel de l'or
You'll remember me.
Tu te souviendras de moi
Vos commentaires
moi en tout cas j'adoooooore et j'ai hate d'être le 12 mars :concert au zéniiiiiith :'-)
super groupe, supers chansons !
merci pour la trad' ;-)
tr0op love de cete s0ong!! 8-D :-D <3
Et Brandon Flowers, il est pas trop moche :-D ^