Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Under The Sea» par Alan Menken

Under The Sea (Sous l'océan)

The bass play the brass
The chub play the tub
The fluke is the duke of soul
(Yeah)
The ray he can play
The lings on the strings
The trout rockin' out
The blackfish she sings

Il se peut que j'ai mal traduit les noms de poisson, car je ne suis pas trop experte en la matière. Je m'excuse d'avance ! Régalez-vous quand même avec ce fameux morceau tout droit sorti de La Petite Sirène !

The seaweed is always greener
L'algue est toujours plus verte
In somebody else's lake
Dans le lac des autres
You dream about going up there
Tu rêves de monter là-haut
But that is a big mistake
Mais ce serait une grosse erreur
Just look at the world around you
Jette un oeil au monde qui t'entoure
Right here on the ocean floor
Ici, au fond de l'océan
Such wonderful things surround you
Tu es entourée de choses merveilleuses
What more is you lookin' for ?
Qu'est-ce que tu veux de plus ?

Under the sea
Sous l'océan
Under the sea
Sous l'océan
Darling it's better
Trésor, c'est mieux
Down where it's wetter
Là où il y a de l'eau
Take it from me
Tu peux me croire
Up on the shore they work all day
Là-haut, sur la rive, ils travaillent toute la journée
Out in the sun they slave away
Sous le soleil, ils triment
While we devotin'
Alors que nous, on consacre
Full time to floatin'
Tout notre temps à flotter
Under the sea
Sous l'océan

Down here all the fish is happy
Ici, tous les poissons sont heureux
As off through the waves they roll
Nageant de par les vagues
The fish on the land ain't happy
Les poissons sur la terre sont malheureux
They sad 'cause they in their bowl
Ils sont tristes car ils vivent dans un bocal
But fish in the bowl is lucky
Mais les poissons dans les bocaux en ont, de la chance
They in for a worser fate
Leur destin est bien pire
One day when the boss get hungry
Un jour, quand le patron aura faim
Guess who's gon' be on the plate
Devine qui finira sur l'assiette

Under the sea
Sous l'océan
Under the sea
Sous l'océan
Nobody beat us
Personne ne nous bat
Fry us and eat us
Nous fait frire et nous mange
In fricassee
En fricassée
We what the land folks loves to cook
Les humains adorent nous manger
Under the sea we off the hook
Sous l'océan, on est tranquilles
We got no troubles
On n'a pas d'ennuis
Life is the bubbles
La vie se résume aux bulles
Under the sea
Sous l'océan
Under the sea
Sous l'océan
Since life is sweet here
Puisqu'ici, la vie est douce
We got to be here
On a de la chance d'être ici
Naturally
Naturellement
Even the sturgeon an' the ray
Même l'esturgeon et la raie
They get the urge 'n' start to play
N'ont qu'une envie, c'est celle de jouer
We got the spirit
Y'a une bonne ambiance
You got to hear it
Faut que tu voies ça
Under the sea
Sous l'océan

The newt play the flute
Le triton joue de la flûte
The carp play the harp
La carpe joue de la harpe
The plaice play the bass
La plie joue de la basse
And they soundin' sharp
Et ils ont un son d'enfer
The bass play the brass
La rascasse joue d'un instrument à vent
The chub play the tub
Le bar joue du tuba
The fluke is the duke of soul
Le lieu est le duc de la soul
(Yeah)
(Ouai)
The ray he can play
La raie elle sait jouer
The lings on the strings
De la bruyère en guise de corde
The trout rockin' out
La truite déménage
The blackfish she sings
Le maquereau chante
The smelt and the sprat
Le gardon et le sprat
They know where it's at
Ils savent où tout se passe
An' oh that blowfish blow
Et ce poisson volant est planant

Under the sea
Sous l'océan
Under the sea
Sous l'océan
When the sardine
Quand la sardine
Begin the beguine
Se met à danser la biguine
It's music to me
Pour moi, ça c'est de la musique
What do they got ? A lot of sand
Ils ont quoi au juste ? Un tas de sable
We got a hot crustacean band
Nous, on a un super orchestre de crustacées
Each little clam here
Chaque petite palourde ici
Know how to jam here
Sait faire la fête
Under the sea
Sous l'océan
Each little slug here
Chaque petite limace
Cuttin' a rug here
Sait se faire sa place
Under the sea
Sous l'océan
Each little snail here
Chaque petite escargot
Know how to wail here
Sait se faire entendre
That's why it's hotter
Voilà pourquoi c'est plus cool
Under the water
Sous l'eau
Ya we in luck here
Oui, on a de la chance
Down in the muck here
Ici, dans la vase
Under the sea
Sous l'océan

 
Publié par 8442 3 3 5 le 24 décembre 2006 à 17h39.
BO La Petite Sirène (1993)
Chanteurs : Alan Menken

Voir la vidéo de «Under The Sea»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000