Pain Redefined (Douleur Redéfinie)
Pas d'explication... . désolé
Failing, falling, lost in forever
Tomber, tomber, perdu dedan pour toujours
Will I find a way to keep it together ?
Est-ce que je trouverai une manière de la garder ensemble ?
Am I strong enough to last through the weather in the hurricane of my life ?
Est-ce que je suis assez fort au bout par la survivre dans l'ouragan de ma vie ?
Can it be a conscious decision ?
Peut-il être une décision consciente ?
Are the rightful ways to alter my vision ?
Les manières légitimes sont-elles de changer ma vision ?
Am I speeding towards another collision in the early breeze of my life ?
Est-ce que j'expédirai vers une autre collision dans la jeune brise de ma vie ?
Memories don't lie
Les mémoires ne mentent pas
You're no better than
Tu n'est pas meilleur que
Memories don't lie
Les mémoires ne mentent pas
You're no better than
Tu n'est pas meilleur que
Memories don't lie
Les mémoires ne mentent pas
You're no better than
Tu n'est pas meilleur que
Those who have fallen
Ceux qui sont tombés
Memories don't lie
Les mémoires ne mentent pas
You're no better than
Tu n'est pas meilleur que
Memories don't lie
Les mémoires ne mentent pas
You're no better than
Tu n'est pas meilleur que
Memories don't lie
Les mémoires ne mentent pas
You're no better than
Ceux qui sont tombées
Those who have fallen
Et s'il-vous-plaît crois moi
And please believe me
Est-ce que mes yeus m'avaient trompés
Did my eyes deceive me ?
Ne me tiens pas vers le haut
Don't stand me up
Fait juste me laiser
Just leave me
J'ai tombés encore
I have fallen again
C'est la fin
This is the end
Douleur redéfinie
Pain redefined
Secousse, brûlant vers le haut avec la fièvre
Shaking, burning up with the fever
Dans le royaume de la douleur, je suis le trompeur¸
In the realm of pain, I am the deceiver
Cela se laissera, ainsi moi je pourai croire en elle
That will let myself, so I can believer her
Mais elle dissimule ma vie
But she dissembles my life
Je ne peux pas dissiper l'illusion
I cannot dispel the illusion
Toute mes espoires et mes rêves sont noyé par la confusion
All my hopes and dreams are drowned by confusion
Pourais-je trouver une voie pour faire une solution qui pourra reconfigurer ma vie ?
Can I find a way to make a solution that will reconfigure my life ?
Les mémoires ne mentent pas
Memories don't lie
Tu n'est pas meilleur que
You're no better than
Les mémoires ne mentent pas
Memories don't lie
Tu n'est pas meilleur que
You're no better than
Les mémoires ne mentent pas
Memories don't lie
Tu n'est pas meilleur que
You're no better than
Ceux qui sont tombés
Those who have fallen
Les mémoires ne mentent pas
Memories don't lie
Tu n'est pas meilleur que
You're no better than
Les mémoires ne mentent pas
Memories don't lie
Tu n'est pas meilleur que
You're no better than
Les mémoires ne mentent pas
Memories don't lie
Ceux qui sont tombées
You're no better than
Those who have fallen
Et s'il-vous-plaît croyez-moi
Est-ce que mes yeus m'avaient trompés
And please believe me
Ne me tenez pas vers le haut
Did my ears deceive me ?
Faites juste me laiser
Don't stand me up
J'ai tombés encore
Just leave me
C'est la fin
I have fallen again
Douleur redéfinie
This is the end
Pain redefined
Et je sais que le calme se brise
Nous avons tous été éffrayés par
And I know that stillness shatters
Le sond des pas sur le pavé de nos vies
We have all been frightened by the
Je me tiens et combats
The sound of footsteps on the pavement of our lives
Je ne suis pas effrayé de mourir
I stand and fight
Hypnotisé entenrez-moi ce soir
I'm not afraid to die
Hypnotized, bury me tonight
S'il-vous-plaît croyez-moi
Quand le monde me trompe
Please believe
Ne me tenez pas vers le haut
When the world deceives me
Faite juste
Don't stand me up
Je suis tombé encore
Just leave
C'est la fin
I have fallen again
Douleur redéfinie
This is the end
Pain redefined
Vos commentaires