God Has A Plan For Us All (Dieu A Un Plan Pour Nous Tous)
" God Has A Plan For Us All " est une expression commune anglaise que les gens utilisent pour expliquer pourquoi les choses vont mal dans leurs vies de temps à autre.
C'est la seule explication qu'ils peuvent donner au fait que les gens contractent des maladies mortelles ou au fait que plusieurs personnes meurent dans des accidents d'auto ou au fait que plusieurs personnes souffrent de pauvreté et pour encore plus de sujets divers de ce type.
Cette chanson couvre précisément deux sujets qui sont inter-reliés ; Sarah Jezebel Deva dit qu'elle a écrit la chanson pour raconter l'histoire d'un homme qui prêche la bonne parole de Dieu, mais qui ne s'empêche pas d'abuser sexuellement des enfants et qui décrit également le cliché pitoyable utilisé par plusieurs personnes religieuses qui ne peuvent pas donner aucune autre explication rationnelle pour expliquer pourquoi les gens souffrent au courant de leurs vies. Viols, meurtres, pauvreté, peu importe la forme que cela prend, la seule excuse pouvant être offerte selon l'avis de la chanteuse et auteure de la chanson est : " God Has A Plan For Us All ", c'est-à-dire : " Dieu A Un Plan Pour Nous Tous ". Un peu dans le sens qu'il est le seul à avoir la vérité, le seul à avoir les réponses à ce genre de questions et qu'il ne faut pas chercher plus loin.
Traduction assez libre et sommaire de l'explication donnée sur le site d'Angtoria (www. angtoria. com).
Let his holy choirs sing in sodomy, praise be !
Laisse ces choeurs saints chanter dans la sodomie, le louanger !
Surrender your body & soul unto him, demoralize me !
Rend toi corps et âme à lui, démoralise-moi !
So he crept into my room
Ainsi, il est entré dans ma chambre
Whispered my name,
A chuchoté mon nom
Took my innocence away
M'a volé mon innocence
I'm only five, a pervert's concubine
Je n'ai que cinq ans, la concubine d'un pervers
God has a plan for us all
Dieu a un plan pour nous tous
I've been touched by the hand of God
J'ai été touchée par la main de Dieu
My sordid tale, his lies are blasphemy
Mon conte sordide, ses mensonges sont blasphèmes
You do not believe in him, but he believes, in you
Tu ne crois pas en lui, mais il croit, en (dans) toi
He wants you to repent all your sins, let him in, inside you !
Il veut que tu te repentisses de tous tes pêchés, laisse le entrer, à l'intérieur de toi !
God has a plan for us all
Dieu a un plan pour nous tous
You are one of God's children
Tu es un enfant de Dieu
Get on your knees,
Met-toi à genoux,
Serve him well my child
Sert le bien mon enfant
I've fallen prey to the devil disguise
Je suis tombée dans le piège, devenue la proie à cause du déguisement de ce diable
God has a plan for us all
Dieu a un plan pour nous tous
Don't say a word or you'll go to hell
Ne dis pas un mot ou tu vas aller en enfer
God has a plan for you all
Dieu a un plan pour nous tous
Open up for him ! Let Jesus in !
Ouvre pour lui ! Laisse Jésus entrer !
His sordid tale, his lies are blasphemy !
Son conte sordide, ses mensonges sont blasphèmes !
Vos commentaires