When The Night Feels My Song (Quand la nuit ressent ma chanson)
-
I'm on the rocky road,
Je suis sur le chemin rocailleux,
Heading down off the mountain slope,
Me dirigeant vers le bas de la montagne,
And as my steps echo (echo) louder than before
Et comme l'écho de mes pas est plus bruyant qu'avant
Another day is done,
Une autre journée est finie,
Say good-bye to the setting sun,
Dit au revoir au coucher de soleil,
See what I found, turn back to the ground just like before
Regarde ce que j'ai trouvé, fait à nouveau tourner la terre comme avant
(Refrain)
(Refrain)
And hey hey hey, hey hey hey (hey ! )
Et hé hé hé hé hé hé (hé ! )
Hey Beautiful Day (hey ! hey ! )
Hé belle journée (hé ! hé ! )
Hey Beautiful Day
Hé belle journée
Hey, hey hey hey
Hé, hé hé hé
Hey Beautiful Day (hey ! hey ! )
Hé belle journée (hé ! hé ! )
Hey Beautiful Day
Hé belle journée
When the night feels my song,
Quand la nuit ressent ma chanson,
I'll be home, I'll be home
Je serai à la maison, je serai à la maison
Into the undergrowth,
Dans le sous-bois,
Twist and turn on a lonely road
Virant et tournant sur une route isolée
In the twilight, the day turns to night and I'm alone
Au crépuscule, le jour laisse place à la nuit et je suis seul
And when the light has left,
Et quand la lumière s'en va.
I'm not sure of my every step
Je ne suis sûr de tout mes pas
I'll Follow the wind that pushes me west back to my bed.
Je suivrai le vent qui me pousse vers mon lit.
(Refrain)
(Refrain)
When the night feels my song,
Quand la nuit ressent ma chanson,
I'll be home, I'll be home
Je serai à la maison, je serai à la maison
(x 3)
(x 3)
Vos commentaires