Little Joanna (Petite Joanna)
Voilà une chanson pas facile à traduire par endroit, d'ailleurs ça se voit dans la traduction... N'hésitez pas à ajoutez votre correction ;)
Little Joanna's got big blue eyes
La petite Joanna a de grand yeux bleus
Coconut cream and coffee
Crème de noix de coco et café
Colored thighs
Coloraient ses cuisses
I could die lying in her arms
Je pourrais mourir allongé dans ses bras
Where castles are made of sand
Où les châteaux sont faits de sable
We start to dance
Nous commençons à danser
But only the music is bleating when crickets replace the band
Mais seule la musique se plaint quand les criquets remplacent le groupe
She will always be my sun kissed trampoline,
Elle sera toujours mon trampoline baigné de soleil,
She's goes up and down in my heart,
Elle va et vient dans mon coeur
Turned into jelly beans
Le change en gelée de haricot
And I'm starting to believe that dangers never near,
Et je commence à croire que le danger n'est pas loin
When Joanna is here.
Quand Joanna est là
Little Joanna's like a laser beam sky.
La petite Joanna est comme un ciel de rayon laser
Gluteous Maximus like a fire fly
Gluteous Maximus comme une libellule
And That's why I'm kissaphobic
Et c'est pourquoi je suis dingue de bisous
Where cellulite dreams were made, like lemonade,
Où étaient faits les rêves de cellulite, comme la limonade,
But when the shivers are salty and sea
Mais quand les frissons sont salés
Foams the colour of space.
Et quanq la mer écume les couleurs de l'espace
God I love Joanna
Dieu que j'aime Joanna
But she doesn't understand much
Mais elle ne comprend pas beaucoup
I love it when our hands touch
J'aime ça, quand nos mains se touchent
Knowing that I'm near
Sachant que je suis près
Apple-flavoured lip gloss
Rouge à lèvre saveur pomme,
Achilles ware's a necklace
La marchandise de Achille est un collier
And feeling I got reckless
Et je deviens imprudent
When Joanna is here
Quand Joanna est là
Little Joanna's got big blue eyes
La petite Joanna a de grand yeux bleus
I could die lying in her arms
Je pourrais mourir allongé dans ses bras
Where castles are made of sand
Où les châteaux sont faits de sable
We start to dance
Nous commençons à danser
But only the music is bleating when crickets replace the band
Mais seule la musique se plaint quand les criquets remplacent le groupe
Vos commentaires
Et je commence à croire que les dangers ne seront jamais proches .
C'est pas plutôt ça ? XD . Moi je le vois comme ça :-/
Sinon, super traduction ! J'adore cette chanson ! <3
Non mais c'est eux les Anglais ! Ils savent mieux ... Enfin j'espère pour eux lol
Magnifique chanson. ♥
http://en.wikipedia.org/wiki/J elly_bean
super traduction en tout cas
sublime chanson <3