Swamp Song (Chanson du Marais)
Une chanson de plus qui parle de la religion dans le sens des sectes, où elle est comparé à des marais, c'est à dire qu'on s'y empêtre et qu'on en sort très difficilement voire carrément pas.
À chacun, ensuite, de voir ce qu'il en pense...
My warning meant nothing.
Mon avertissement ne voulait rien dire
You're dancing in quicksand.
Tu danses dans des sables mouvants
Why dont you watch where you're wandering ?
Pourquoi ne regardes-tu pas où tu erres ?
Why dont you watch where you're stumbling ?
Pourquoi ne regardes-tu pas où trébuches ?
You're wading knee deep and going in.
Tu marches dans l'eau jusqu'au genou et tu continues
You're wading knee deep and going in.
Tu marches dans l'eau jusqu'au genou et tu continues
This bog is thick and easy to get lost in.
Ce marais est épais et il est facile de s'y perdre
'cause you're a stupid, belligerent fucker.
Parce que tu es un stupide et belliqueux enculé
This bog is thick and easy to get lost in.
Ce marais est épais et il est facile de s'y perdre
'cause you're a dumb and belligerent fucker.
Parce que tu es un bête et belliqueux enculé
I hope it sucks you down. down... down... down...
J'espère qu'il t'aspire. T'aspire... t'aspire... t'aspire...
My warning meant nothing.
Mon avertissement ne voulait rien dire
You're dancing in quicksand.
Tu danses dans des sables mouvants
Why dont you watch where you're wandering ?
Pourquoi ne regardes-tu pas où tu erres ?
Why dont you watch where you're stumbling ?
Pourquoi ne regardes-tu pas où trébuches ?
You're wading knee deep and going in.
Tu marches dans l'eau jusqu'au genou et tu continues
And you may never come back again.
Et tu ne pourrais jamais revenir
This bog is think and easy to get lost in.
Ce marais est épais et il est facile de s'y perdre
Cause youre a stupid, belligerent fucker.
Parce que tu es un stupide et belliqueux enculé
This bog is thick and easy to get lost in.
Ce marais est épais et il est facile de s'y perdre
Cause youre a dumb and belligerent fucker.
Parce que tu es un bête et belliqueux enculé
I hope it sucks you down. down... down... down...
J'espère qu'il t'aspire. T'aspire... t'aspire... t'aspire...
I hope it sucks you, fucker, I hope it sucks you down.
J'espère qu'il t'aspire, enculé, j'espère qu'il t'aspire
Wandering, wandering, no one even invited you in.
Errant, errant, personne même ne t'a invité
You're still stumbling, suffocate, suffocate,
Tu trébuches encore, étouffe, étouffe,
Why don't you get away ?
Pourquoi ne t'en vas-tu pas ?
Wandering around, who let you in ?
Te promenant, qui t'a laissé entrer ?
No one even invited you in.
Personne même ne t'a invité
You're still stumbling, suffocate, suffocate,
Tu trébuches encore, étouffe, étouffe,
Why dont you get out while you can ?
Pourquoi ne t'en vas-tu pas pendant que tu peux ?
No one told you to come !
Personne ne t'a dit de venir !
My warning meant nothing.
Mon avertissement ne voulait rien dire
You're dancing in quicksand.
Tu danses dans des sables mouvants
Why dont you watch where you're wandering ?
Pourquoi ne regardes-tu pas où tu erres ?
Why dont you watch where you're stumbling ?
Pourquoi ne regardes-tu pas où trébuches ?
You're wading knee deep and going in.
Tu marches dans l'eau jusqu'au genou et tu continues
And you may never come back again.
Et tu ne pourrais jamais revenir
Vos commentaires
M'enfin ça dépend des situations elle convient bien à celle dans laquelle je me trouve où une amie est très proche d'un autre mec malgré le fait qu'elle ait déjà un homme et que je la prévienne sans cesse qu'elle est vraiment en train de faire une connerie ..
Je sais ça n'a rien a voir avec la religion du coup là ^^