Our Frank (Nos franches)
Chansons qui ouvre l'album Kill uncle ou combien la réflexion et les conversations avec soi-même peuvent être douloureuses...
Our frank and open
Nos franches et publiques
Deep conversations
Profondes conversations
They get me nowhere
Elles ne me mènent nulle part
They bring me down, so
Elles me font tomber
Give it a rest, won't you ?
Faisons une pause veux-tu ?
Give me a cigarette
Donne-moi une cigarette
God give me patience
Dieu m'a donné la patience
Just no more conversation
Simplement plus de conversation
Oh, give us a drink
Oh, apporte-nous un verre
And make it quick
Et fais-le rapidement
Or else I'm gonna be sick
Ou alors je vais me sentir mal
Sick all over
être malade de tous mes membres
Your frankly vulgar
Ton franchement vulgaire
Red pullover
Pull-over rouge
Now see how the colours blend
Je vois maintenant ses couleurs se confondre
Our frank and open
Nos franches et publiques
Deep conversations
Profondes conversations
They get me nowhere
Elles ne me mènent nulle part
They just bring me down, so
Elles me font tomber
Give it a rest, won't you ?
Faisons une pause veux-tu ?
Now will you just give over ?
Ne veux-tu pas t'arrêter maintenant ?
The world may be ending
Le monde peut toucher à sa fin
But look, I'm only human
Seulement regarde, je ne suis qu'un être humain
So, give us a drink
Alors, donne-nous un verre
And make it quick
Et fais-le rapidement
Or else I'm gonna be sick
Ou alors je vais me sentir mal
All over
Partout
Your frankly vulgar
Ton franchement vulgaire
Red pullover
Pull-over rouge
Now see how the two colours blend, my friend
Regarde à présent comme ses couleurs se confondent, mon ami
Won't somebody help ?
Est-ce que quelqu'un va m'aider ?
Won't somebody stop me
Est-ce que quelqu'un va m'empêcher ?
From thinking
De penser
From thinking all the time
De penser tout le temps
About everything
à propos de tout
Oh, somebody
Oh, quelqu'un
From thinking all the time
(va m'empêcher) de penser tout le temps
So deeply, so bleakly ?
Si profondément, si tristement ?
So bleakly all the time
Si tristement tout le temps ?
About everything ? (Who I am, how I ever got here)
A propos de tout ? (Qui suis-je, comme suis arrivé ici ? )
Somebody stop me
Quelqu'un va m'empêcher
From thinking
De penser
From thinking all the time
De penser tout le temps
So bleakly, so bleakly
Si tristement, si tristement
So bleakly all the time
Si tristement tout le temps.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment