Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Here We Go» par P.O.D.

Here We Go (Ça Repart)

C'est reparti

Les choses se remettent en marche, le rêve n'est plus abandonné, il se vit à nouveau avec intensité !

Cette chanson parle manifestement d'amour entre un garçon et une fille.
Mais franchement, même si cette chanson balance rock et tout, moi je trouve uqe la façon dont ils ont écrit ça... ça montre un amour vraiment sincère et vrai comparé au p'tites amourette de 3 semaines que les ados vivent tous les mois dans notre société.

Je pense dailleurs par rapport à ceci que cette chanson pourrait très bien parler d'un gar et d'une fille qui ont vécu qques aventure et qui ont enfin trouvé la personne qu'il leur faut dans leur vie.
Le best dans tout ça, c'est d'arriver dnas une relation à vivre l'un pour l'autre tel qu'on est, sans aléas, humblement.

He never knew the meaning
Il n'avait jamais su le sens
Of love until he'd seen her
De l'amour jusqu'à ce qu'il la vit
Oh man, she really drives him crazy
Ho mec, elle le rendait vraiment fou amoureux
And she knows what she's doing
Et elle savait ce qu'elle faisait
Heart aches, he can't fight this feeling
Dominé pas les maux de coeur, il ne pouvait pas lutter contre ses sentiments
And won't stop until he tells her
Et n'abandonnerai pas avant de lui avoir dit
She is his one and only lady
Qu'elle est l'unique et la seule femme
And you got to believe me
Et il faut que tu me croies

[Pre-chorus Build] :
[Pré-refrain] :
It's what he said, what he said
C'est ce qu'il a dit, ce qu'il a dit
This is what he said
Ceci est ce qu'il a dit

[Chorus] :
[Refrain] :
If you take my hand
Si tu prend ma main
We can run away
Nous pouvons partir
Stay close to my love
Ne t'éloigne pas de mon amour
'Cause here we go again
Car ça repart
Don't let go of my hand
Ne laisse pas aller ma main
So we can fly away
Et alors nous pourrons nous envoler
If you trust in my love
Si tu as confiance en mon amour
This will never end
Cela ne s'arrêtera jamais

She never did believe in
Elle n'avais jamais cru en
Love until she'd seen him
L'amour jusqu'au jour où
He's got to be pretty amazing
Elle le rencontra
For her to share what she's feeling
Il avait du être assez étonnant
She takes the chance, time for living
Pour qu'elle partage ainsi ce qu'elle ressentait
If she wants to get with him
Elle saisit la chance, prit le temps de vivre
She said you're gonna think I'm crazy
Si elle veut partir avec lui
But you've got to believe me
Elle a dit que tu allais me prendre pour un dingue

Mais pourtant tu dois me croire
[Pre-chorus Build] :

It's what she said, what she said
[Pré-refrain] :
This is what she said
C'est ce qu'elle a dit, ce qu'elle a dit

Ceci est ce qu'elle a dit
[Chorus]

[Refrain]

Seems like we spend so much time
Il semble que nous passons tellement de temps
Driving this to its knees
A vivre ce que nous sommes humblement
I guess I won't really mind
Je crois que je ne vais pas vraiment m'en rendre compte
If we're living for you and me
Si nous vivons pour toi et moi

And this is what we said
Et c'est ce que nous avons affirmé

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 11178 3 4 7 le 19 décembre 2006 à 11h37.
Greatest Hits: The Atlantic Years (2006)
Chanteurs : P.O.D.

Voir la vidéo de «Here We Go»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cocci86179 Il y a 18 an(s) 1 mois à 08:10
5217 2 2 3 Cocci86179 Ohhh je suis dingue de cette chansson elle est magnifique je craque carement <3 vive POD mon groupe préféré je les aimes !!! :'-)
Paul151 Il y a 18 an(s) 1 mois à 13:22
11178 3 4 7 Paul151 Site web J'en ai d'ailleurs une très belle interprétation qui sera tout tantôt fournie...^^
superbe cette chanson oé! :]
thetriptych Il y a 17 an(s) 7 mois à 09:34
5514 2 2 6 thetriptych Site web Encore une chanson toute récente qui annoce le style du provhain album d'octobre. Assez canon
Martin M.1 Il y a 17 an(s) 4 mois à 22:29
5289 2 2 4 Martin M.1 J'adore ! Vive P.O.D. !
Caractères restants : 1000