Lust For Life (Rage de vivre)
Cette chanson tourne autour de la rage de vivre :
I've got a lust for life
L'auteur décide de tourner la page et d'arrêter les drogues et l'alcool, d'arrêter de dormir sur le trottoir parce qu'il a la soif de vivre. On peut donc supposer qu'il pense que se droguer n'est pas une vraie vie, juste un moyen de contourner les problèmes.
On peut penser que Johnny Yen est Iggy Pop lui-même qui revient sur le sujet de l'alcool et de la drogue une fois de plus. Le strip tease en question étant sa façon d'exhiber son ressenti dans ce morceau.
Cette chanson, Lust For Life, est une des chansons de la BO de Trainspotting. Elle se situe au début du film, lorsque le personnage principal cours dans la rue pour échapper aux vendeurs d'un magasin qu'il vient de voler pour justement s'acheter de la drogue. On peut ptêt même faire des folies et supposer que la chanson annonce l'histoire du film puisque le film parle d'une bande de "potes" qui se droguent et finissent par arrêter. Au passage, j'vous conseille de voir Trainspotting qui est un film génial...
Here comes Johnny Yen again
IEt revoilà Johnny Yen qui rapplique
With the liquor and drugs
Avec sa liqueur et ses drogues
And a flesh machine *
Et son sac à viande
He's gonna do another strip tease
Il va encore faire un strip-tease
Hey man, where'd you get that lotion ?
Hé mec, d'où tu sors cette pommade ?
I've been hurting since I bought the gimmick
J'ai mal depuis que j'ai acheté le gadget
About something called love
A propos d'un truc qu'on appelle l'amour
Yeah, something called love
Ouais, un truc appelé l'amour
Well, that's like hypnotising chickens*
En fait, c'est comme un kilo de dope hypnotique.
Well, I'm just a modern guy
En fait, je suis juste un mec nouveau (moderne)
Of course, I've had it in the ear before
Bien sur, j'en avais déjà entendu parler
'Cause of a lust for life
A cause de la rage de vivre
'Cause of a lust for life
A cause de la rage de vivre
I'm worth a million in prizes
Je vaux un million en prix
With my torture film
Avec mon film de torture
Drive a G. T. O.
Conduire une GTO
Wear a uniform
Porter un uniforme
All on government loan
Le tout prêté par le gouvernement
I'm worth a million in prizes
Je vaux un million en prix
Yeah, I'm through with sleeping on the sidewalk
Ouais, j'en ai fini de dormir sur le trottoir
No more beating my brains
J’arrête de me frapper les neurones
No more beating my brains
J’arrête de me frapper les neurones
With the liquor and drugs
A coup de liqueur et de drogues
With the liquor and drugs
A coup de liqueur et de drogues
Well, I'm just a modern guy
En fait, je suis juste un mec nouveau
Of course, I've had it in my ear before
Bien sûr que j'en avais déjà entendu parler
'Cause, of a lust for life (lust for life)
A cause de la rage de vivre
'Cause of a lust for life (lust for life, oooo)
A cause de la rage de vivre
I've got a lust for life (oooh)
J'ai la rage de vivre
Got a lust for life (oooh)
Avoir la rage de vivre
Oh, a lust for life (oooh)
Oh, la rage de vivre
Oh, a lust for life (oooh)
Oh, la rage de vivre
A lust for life (oooh)
La rage de vivre
I got a lust for life (oooh)
J'ai la rage de vivre
Got a lust for life
Avoir la rage de vivre
Well, I'm just a modern guy
En fait, je suis juste un mec nouveau
Of course, I've had it in my ear before
Bien sûr, j'en ai déjà entendu parler
'Cause I've a lust for life
A cause de la rage de vivre
'Cause I've a lust for life.
A cause de la rage de vivre.
Well, here comes Johnny Yen again
Ouais, revoilà Johnny Yen qui rapplique
With the liquor and drugs
Avec sa liqueur et ses drogues
And a flesh machine
Et son sac à viande
I know he's gonna do another strip tease
Je sais qu'il va encore faire un strip-tease.
Hey man, where'd ya get that lotion ?
Hé mec, d'où tu sors cette pommade ?
Your skin starts itching once you buy the gimmick
Ta peau se met à te démanger dès que t'achètes ce gadget
About something called love
A propos d'un truc qu'on appelle l'amour
Oh Love, love, love
Oh amour, amour, amour
Well, that's like hypnotising chickens.
En fait, c'est comme un kilo de dope hypnotique.
Well, I'm just a modern guy
En fait je suis juste un mec nouveau
Of course, I've had it in the ear before
Bien sur qu'on m'en avait déjà parlé
And I've a lust for life (lust for life)
Et j'ai la rage de vivre (rage de vivre)
'Cause I've a lust for life (lust for life)
Parce que j'ai la rage de vivre (rage de vivre)
Got a lust for life
Avoir la rage de vivre
Yeah, a lust for life
Ouais, la rage de vivre
I got a lust for life
J'ai la rage de vivre
Oh, a lust for life
Oh, la rage de vivre
Got a lust for life
Avoir la rage de vivre
Yeah a lust for life
Ouais la rage de vivre
I got a lust for life
J'ai la rage de vivre
Lust for life
Rage de vivre
* Flesh machine : Désigne son corps décérébré, réduit à un amas de chair exclusivement tourné vers l'ivresse et la drogue.
* Chickens : Mot d'argot désignant un kilo de cocaïne.
Vos commentaires
C'est quand même la B.O. d'un des films les plus cultes au monde: Trainspotting!...
Chanson + film CULTISSIME :-\
Là je viens de revoir Trainspotting, c'est énorme, c'est tout ce que je peux dire
§J'adore cette chanson, j'adore le film, j'adore Perfect day aussi!Ce film ne m'a apporté que du bonheur dans les oreilles! <3