Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Divine Intervention» par Taking Back Sunday

Divine Intervention (Intervention Divine)

Cette chanson doit parler d'une relation entre un homme et une femme. La femme est heureuse car elle est enceinte alors que l'homme ne sait pas comment réagir.

"Despondent, distracted,
You're vicious and romantic;" : Il ne voit pas a quelle point elle est heureuse d'être enceinte, il est seulement distrait

"An act of God and nothing less will be accepted. " : Elle dit que les enfants sont quelque chose qui viennent de Dieu et que don pour cela elle n'avortera pas, quelque soit le choix de son mari.

"So if you're calling me out,
Then count me out. " : Cette phrase parle peut être du choix que doit faire, si un jour sa femme l'appelle en lui demandant de choisir entre elle ou l'enfant.

"Five in the morning and out comes out pouring love" : Il dit ici que c'est souvent le matin que les femmes tombent enceintes

Despondent, distracted,
Découragé, égaré
You're vicious and romantic;
Tu es vicieux et romantique
These are a few of my favorite things.
Ce sont un peu de mes choses favorites
All of those flavors and
Tout de ces parfums et
This is what you choose :
C'est ce que tu as choisi :
Past the blues, past the blues,
Passé le blues, passé le blues
And on to something new,
Et sur quelque chose de nouveau

Something real, make it timeless,
Quelque chose de réel, fais le intemporel
An act of God and nothing less will be accepted.
Un acte de Dieu et rien ne sera moins accepté
So if you're calling me out,
Donc si tu m'appelles
Then count me out.
Alors il ne me comptera pas

Yeah, we're stubborn and melodramatic,
Ouais, nous sommes têtu et mélodramatique
A real class act.
Un acte d'une réelle classe
You see, I know a few of your favorite things.
Tu vois, je connais un peu de tes choses préférées
Five in the morning and all comes out pouring,
5 heure le matin et pars en coulant a flots
Love, out the same way in.
Amour, en dehors du même chemin

Something real, make it timeless,
Quelque chose de réel, fais le intemporel
An act of God and nothing less will be accepted.
Un acte de Dieu et rien ne sera moins accepté
Now if you're calling me out,
Donc si tu m'appelles
Then count me out.
Alors il ne me comptera pas

Something real, make it timeless,
Quelque chose de réel, fais le intemporel
An act of God and nothing less will be accepted.
Un acte de Dieu et rien ne sera moins accepté
I said real, make it timeless,
Je disais vrai, fais le intemporel
An act of God and nothing less will be accepted.
Un acte de Dieu et rien ne sera moins accepté
Now if you're calling me out,
Donc si tu m'appelles
Then count me out.
Alors il ne me comptera pas

Mm, mm, mm, mm.
Mm, mm, mm, mm.
Mm, mm, mmmm.
Mm, mm, mmmm.

 
Publié par 15824 4 4 7 le 7 décembre 2006 à 14h09.
Taking Back Sunday
Chanteurs : Taking Back Sunday
Albums : Louder Now

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

(KV) Il y a 18 an(s) 2 mois à 14:13
5364 2 2 5 (KV) vrm bonne cette chanson <3
mais vraiment calme ...
Cami Il y a 18 an(s) à 20:58
5879 2 3 4 Cami Site web magnifique chanson <3
kill_me_again Il y a 17 an(s) 1 mois à 01:54
5284 2 2 4 kill_me_again Site web Onhh! Elle est trop mignonnee Sette Song'! <3 J'adooreee! :-\ :'-) :-)
MarieMadden Il y a 16 an(s) 9 mois à 13:26
6048 2 3 5 MarieMadden Site web Juste magnifique <3
Caractères restants : 1000