Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Better Off» par Theory Of A Deadman

Better Off (Mieux)

La chanson a été écrite après un des concert de Theory of a Deadman dans un bar.

C'est l'histoire d'un gars qui vient de réaliser qu'il n'est pas bien dans la situation où il vit. Il croit que c'est la faute de la personne (sûrement une fille) avec qui il vit. Il n'est plus capable de l'endurer.
'Cause living with you is like a hole in the head
Parce que vivre avec toi c'est comme un trou dans la tête

Et il a ensuite décider de partir parce qu'il penses que là où il va être, ça va être mieux que s'il reste là sans rien faire.
Bien, j'ai fait mes bagages. Je poursuits ma route. parce que j'ai attendu trop longtemps

Finalement, il veut faire comprendre tout ça à la fille avec qui il vit.

Well I've packed my bags
Bien, j'ai fait mes bagages
I'm moving on
Je poursuits ma route
'Cuz I've been waiting far too long
Parce que j'ai attendu trop longtemps
'Cause living with you is like a hole in the head
Parce que vivre avec toi c'est comme un trou dans la tête
I know that I'll soon be better off
Je sais que bientôt, je vais être mieux.
'Cause living with you is like a hole in the head
Parce que vivre avec toi c'est comme un trou dans la tête
I know, well I know that
Je sais, ouais je sais. ça.

I don't care about anyone
Je me fous de n'importe qui
You know that I'm better off (better off)
Tu sais que je vais être mieux là. (mieux là)
Well I don't care about anyone
Et je me fous de n'importe qui
You know that I'm better off
Tu sais que je vais être mieux là.

Oh I've explained
Oh j'ai expliqué
Get off my back
Sort de mes arrières
Far too long that I've lost track
Trop longtemps que j'ai perdu la piste
'Cause living with you is like a hole in the head
Parce que vivre avec toi c'est comme un trou dans la tete
I know that I'll soon be better off
Je sais que je vais être bientôt mieux là.
'Cause living with you is like a hole in the head
Parce que vivre avec toi c'est comme un trou dans la tete
I know, well I know
Je sais, ouais je sais

That I don't care about anyone
Je me fous de n'importe qui
You know that I'm better off (better off)
Tu sais que je vais être mieux là. (mieux là)
I don't care about anyone
Et je me fous de n'importe qui
You know that I'm better off
Tu sais que je vais être mieux là.

Is this is as good as it gets
Est-ce que je l'ai pratiquement obtenu
And you know that
Et tu sais ça.

I don't care about anyone
Je me fous de n'importe qui
You know that i'm better off, better off
Tu sais que je vais être mieux là, mieux là
I don't care about anyone
Et je me fous de n'importe qui
You know that I'm better off
Tu sais que je vais être mieux là.

I don't care about anyone
Je me fous de n'importe qui
You know that I'm better off
Tu sais que je vais être mieux là.
I don't care about anyone
Et je me fous de n'importe qui
You know that I'm better off
Tu sais que je vais être mieux là.

I don't care about anyone
Je me fous de n'importe qui
You know that I'm better off
Tu sais que je vais être mieux là.
I know that I'm better off
Je sais que je vais être mieux là.

 
Publié par 8668 3 3 6 le 9 décembre 2006 à 16h46.
Gasoline (2005)
Chanteurs : Theory Of A Deadman
Albums : Gasoline

Voir la vidéo de «Better Off»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Hephtaël Il y a 17 an(s) 2 mois à 20:00
13108 3 3 5 Hephtaël Site web j'adorre cette chanson et c'est une de celles que je préfère écouter quand je m'engueule avec une flle pcq elle croit tout savoir de moi
Caractères restants : 1000