One Handed Knife Fight (Combat de couteau à une main)
?
It always begins the same and then it ends again
Ca commence toujours pareil et ça se terminera à nouveau
It's everywhere but the silence deafens me
C'est partout mais le silence m'assourdit
But that's about to change when
Mais c'est sur le point de changer quand
Nothing is there and still I feel it follow me
Rien ne s'y trouve et que je continue à sentir cette chose me suivre
There is no chance I fear, it seems so hopeless
Il n'y a pas de chance que je craigne, ça parait sans espoir
[ Chorus ]
[ Refrain ]
I like to see that
J'aime voir ça
You give and take back
Tu donnes et tu reprends
As I still bleed from the knife in my back
Et je continue à saigner par la plaie ouverte dans mon dos
Lines have been drawn
Les lignes sont tracées
Who lost who won ?
Qui perd qui gagne ?
When it's all over what side were you on ?
Quand tout ce termine de quel côté étais-tu ?
Now you decide what side whose side are you on ?
Maintenant tu décides du côté dans lequel tu te trouves ?
Now you decide what side whose side are you on ?
Maintenant tu décides du côté dans lequel tu te trouves ?
You wanted this life
Tu as voulu cette vie
You've gotten this life
Tu as eu cette vie
Nothing before and nothing again you realize
Plus rien d'avant et plus rien d'autre tu ne réaliseras
Will let you tolerate the
Laisseras-tu vivre cette
Shit to which it seems you tend to gravitate
Merde avec laquelle tu sembles te diriger
While taking this for granted
Pendant que tu y accédes
Never a want and never a care for anyone
Jamais un voeu et pas une seule attention pour qui que ce soit
Why is it hard to see it's all or nothing ?
Pourquoi est-ce si difficile de voir que c'est tout ou rien ?
[ Chorus ]
[ Refrain ]
Whose side I feel it forming closer ?
Quel côté se construit le plus près de moi ?
Never was the one to want to walk the fine line
Je n'ai jamais été celui qui a voulu marcher sur le droit chemin
The way I saw it was all in due time
Le chemin que j'ai vu était monnayable
But the constant harassment, believing to no end
Maisl e harrassement continuel, me faisant croire à aucune fin
Is what got the best of me
A pris le meilleur de moi
The best of me I feel it forming closer
Le meilleur de moi se construit près de moi, je le sens
You wanted this life
Tu as voulu cette vie
You've gotten this life
Tu as eu cette vie
You wanted this life
Tu as voulu cette vie
You deserve this...
Tu mérites cette...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment