Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Who Needs Enemies?» par The Cooper Temple Clause

Who Needs Enemies? (Qui A Besoin D'Ennemis?)

My oh my, I'm seeing the potential
Mon amour, je vois le potentiel
Let's just see what we can do
Regardons juste ce que nous pouvons faire
First we'll take you down back to the meathouse
D'abord nous te ramènerons à la meathouse
And then you'll hold their hands again
Et ensuite tu tiendras leurs mains encore
I know tricks that you could only dream of
Je connais des tours dont tu pourrais seulement rêver
Looks like it's your lucky day
Ca semble être ton jour de chance
A killer key change
Un changement de ton ton de tueur
Is all you'll ever need
Est tout ce dont tu auras besoin

[Refrain]
[Chorus]
But who needs enemies
Mais qui a besoin d'ennemis
When you've got friends
Quand tu as des amis
Now your hands are tied
Maintenant tes mains sont attachées
And who needs accidents
Et qui a besoin d'accidents
When you've got me
Quand tu m'as
Now I'm on your side
Maintenant je suis à tes côtes

Now let's try and teach you how to mingle
Maintenant essayons de t'apprendre à te mélanger
Then we'll teach you how to kill
Ensuite nous t'apprendrons à tuer
Lies will always be your best of best friends
Les mensonges seront toujours les meilleurs de tes meilleurs amis
Never be alone again
Tu ne seras plus jamais seul
A killer key change
Un changement de ton ton de tueur
Is all you'll ever need
Est tout ce dont tu auras besoin

[Refrain]
[Chorus]

All these animals
Tous ces animaux
That you call friends
Que tu appelles tes amis
Now they're on their knees
Maintenant ils sont à genous
Man, you tricked 'em all
Mec, tu les as tous dupés
You played the fool
Tu as joué l'imbécile
So damn easy to please
Rien de plus facile que leur plaire

I made my name in function rooms
Je me suis fait un nom dans des appartements de fonction
And drifting through the walls
Et en me trainant le long des murs
Come on let me teach you boy
Viens et laisse moi t'apprendre mon garçon
Teach you 'bout it all
Tout t'apprendre à propos de ça

[Refrain]
[Chorus]

All these animals
Tous ces animaux
That you call friends
Que tu appelles tes amis
Now they're on their knees
Maintenant ils sont à genous
Man, you tricked 'em all
Mec, tu les as tous dupés
You played the fool
Tu as joué l'imbécile
So damn easy to please
Rien de plus facile que leur plaire

 
Publié par 10991 3 3 6 le 4 décembre 2006 à 22h14.
See This Through And Leave (2002)

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000