A Bad Dream (Un mauvais rêve)
A venir
Why do I have to fly
Pourquoi je dois voler
Over every town up and down the line ?
Au dessus de chaque ville et vers le bas de la ligne ?
I'll die in the clouds above
Je mourrai au-dessus des nuages
And you that I defend, I do not love
Et toi que je défends, je n'aime pas
I wake up, it's a bad dream
Je me réveille, c'est un mauvais rêve
No one on my side
Personne à mes côtés
I was fighting
Je me battais
But I just feel too tired
Mais je me sens trop fatigué
To be fighting
Pour me battre
Guess I'm not the fighting kind
Je crois que je ne suis pas le genre à me battre
Where will I meet my fate ?
Où vais-je trouver la mort ?
Baby I'm a man, I was born to hate
Chérie, je suis un homme, Je suis né pour haïr
And when will I meet my end ?
Et quand vais-je rencontrer ma fin ?
In a better time you could be my friend
Dans un monde meilleur, tu pourrais être mon ami
I wake up, it's a bad dream
Je me réveille, C'est un mauvais rêve
No one on my side
Personne à mes côtés
I was fighting
Je me battais
But I just feel too tired
Mais je me sens trop fatigué
To be fighting
Pour me battre
Guess I'm not the fighting kind
Je crois que je ne suis pas le genre à me battre
Wouldn't mind it
Je ne voudrais pas m'occuper de ça
If you were by my side
Si tu étais à mes côtés
But you're long gone
Mais tu es partie depuis longtemps
Yeah you're long gone now
Ouais, tu es partie depuis longtemps maintenant
Where do we go ?
Où allons-nous ?
I don't even know
Je ne sais même pas
My strange old face
Mon visage vieux et étrange
And I'm thinking about those days
Et je pense à ces jours
And I'm thinking about those days
Et je pense à ces jours
I wake up, it's a bad dream
Je me réveille, C'est un mauvais rêve
No one on my side
Personne à mes côtés
I was fighting
Je me battais
But I just feel too tired
Mais je me sens trop fatigué
To be fighting
Pour me battre
Guess I'm not the fighting kind
Je crois que je ne suis pas le genre à me battre
Wouldn't mind it
Je ne voudrais pas m'occuper de ça
If you were by my side
Si tu étais à mes côtés
But you're long gone
Mais tu es partie depuis longtemps
Yeah you're long gone now
Ouais, tu es partie depuis longtemps maintenant
Vos commentaires
J'aimais beaucoup Keane auparavant mais j'ai découvert cette chanson dans le 1er épisode de la saison 4 de OC alias Newport Beach. Magnifique moment où j'avoue j'ai versé des larmes... Perdre un être cher est toujours difficile, cette scène est magnifiquement bien joué et la chanson correspond parfaitement.
<3
Et Keane est un très bon groupe !!
maaaagnifique
Je l'ai également découverte grâce à Scrubs :)
Les premières paroles (Why do I have to fly over every town up and down the line? ) veulent dire :
"Pourquoi je dois survoler(ou voler au dessus) chaque ville en dessous et en dessus de la ligne".
Après pour "la ligne", je ne sais pas, c'est peut-être l'HORIZON ?
Et deuxième faute : dans "Où allons-nous? Je ne sais même pas mon étrange et vieux visage", là ce doit être corrigé : "Où allons nous ? Je ne CONNAS même pas mon étrange et vieux visage."
Voilà ! Enorme chanson tout de même.