Butterfly Collector (Collectionneur De Papillons)
Shirley Parle De Son Mépris Envers Les Collectionneurs de Papillons.
Elle S'adresse A Un collectionneur de Papillons. Elle Dit Qu'ils Ne Savent Rien faire D'autre :
"You carry on 'cause it's all you know"
Et Les Critique Tout Au long De La chanson.
So you finally got what you wanted,
Donc tu as finalement obtenu ce que tu avais voulu
You've achieved your aim by making the walking lame,
Tu as réalisé ton but en boitant
And when you just can't get any higher,
Quand tu ne pouvais pas juste obtenir plus haut
You use your senses to suss out this week's climber,
Tu as utilisé tes sens pour supputer le grimpeur de cette semaine
And the small fame that you've acquired,
Et la petite gloire que tu as acquise,
Has brought you into cult status but to me you're still a collector.
T'as apporté le statut de culte mais pour moi tu es toujours un collectionneur.
-
[Répétition 1] :
[ Choeur 1]
There's tarts and whores but you're much more,
Il y a des tartes et des putains mais tu es beaucoup plus
You're a different kind 'cause you want their minds,
Tu es une sorte différente parce que tu voulais leurs avis
And you just don't care 'cause you've got no brains,
Tu t'en fichez parce que tu n'as aucune intelligence
It's just a face on your pillowcase that thrills you.
C'est juste un visage sur ta taie d'oreiller qui te fait frisonner.
-
And you've started looking much older,
Et tu as commencé à sembler beaucoup plus vieux
And you're fashion sense is second rate like your perfume,
Et ton sens de la mode est au deuxiéme niveau comme ton parfum,
But to you in your own little dream world,
Mais à toi dans ton petit pays des rêves
You're still the queen of the butterfly collectors.
Tu es toujours la reine des collectionneurs de papillons
-
[Répétition 2] :
[Choeur 2]
You carry on 'cause it's all you know,
Tu continues parce que c'est tout ce que tu sais faire
You can't light a fire, you can't cook or sew,
Tu ne peux/sais pas allumer un feu, tu ne peux/sais pas cuisiner ou coudre
You get from day to day by filling your head,
Tu vas de jour en jour en remplissant ta tête
But you surely must know the thrill between your legs, has worn off.
Mais tu dois sûrement savoir que le frisson entre tes jambes, A passé.
-
And I don't care about morals,
Et je m'en fiches des morales,
'Cause the world's insane and we're all to blame anyway,
Car le monde est fou et nous sommes pour blâmer tout de toute façon
And I don't feel any sorrow,
Et je ne ressens aucune peine
Towards the kings and queens of the butterfly collectors.
Vers les rois et les reines des collectionneurs de papillon.
-
[Répétition 1]
[Choeur 1]
-
[Répétition 2]
[Choeur 2]
-
And I don't feel any sorrow,
Et je ne ressens aucune peine,
Towards the kings and queens of the butterfly collectors.
Vers les rois et les reines des collectionneurs de papillon.
Vos commentaires
c'est les collectionneurs de filles qu'elle critique et encore c'est vraiment résumé
J'aime bien cette chanson, l'une des meilleures B-Sides de Garbage (avec Trip My Wire). Par contre, j'ai quand même un peu de mal à sasir le sens profond des paroles..
C'est une chanson qui me boulverse en tout cas.