You Never Give Me Your Money (Tu ne me donneras jamais ton Argent)
Si vous remarquez bien cette chanson est composé de 3 temps.
You never give me your money
Tu ne me donneras jamais ton argent
You only give me your funny paper
Tu me donneras seulement ton drôle de papier
And in the middle of negotiations
Et au milieu des négociations
You break down
Tu laisseras tomber
I never give you my number
Je ne te donnerais jamais mon numéro
I only give you my situation
Je te donnerais juste ma situation
And in the middle of investigation
Et au milieu des investigations
I break down
Je laisserais tomber
Out of college, money spent
L'argent dépensé en dehors de la compagnie,
See no future, pay no rent
N'a aucun avenir, ne rapporte rien.
All the money's gone, nowhere to go
Tout l'argent s'est envolé, je n'ai nulle part où aller,
Any jobber got the sack
Un gars quelconque
Monday morning, turning back
S'en est emparé Lundi matin.
Yellow lorry slow, nowhere to go
Un gros camion jaune, je n'ai nulle part où aller.
But oh, that magic feeling, nowhere to go
Mais Oh... Quelle pensée magique, je n'ai nulle part où aller.
Oh, that magic feeling, nowhere to go
Oh, Quelle pensée magique, je n'ai nulle part où aller
Nowhere to go
Nulle part où aller...
One sweet dream
Un doux rêve
Pick up the bags and get in the limousine
Prends les bagages, mets les dans la limousine,
Soon we'll be away from here
Bientôt nous serons loin de tout çà.
Step on the gas and wipe that tear away
Mets les gaz, et essuie ces larmes,
One sweet dream came true today
Un doux rêve est devenu réalité aujourd'hui,
Came true today
Devenu réalité aujourd'hui,
Came true today yes it did now
Devenu réalité aujourd'hui...
One two three four five six seven
Un deux trois quatre cinq six sept
All good children go to Heaven
Tout les bons enfants vont au Paradis
One two three four five six seven
Un deux trois quatre cinq six sept
All good children go to Heaven
Tout les bons enfants vont au Paradis
One two three four five six seven
Un deux trois quatre cinq six sept
All good children go to Heaven
Tout les bons enfants vont au Paradis
One two three four five six seven
Un deux trois quatre cinq six sept
All good children go to Heaven
Tout les bons enfants vont au Paradis
Vos commentaires
Alala ces Beatles hein <3 :'-) :-D
Au fait, je ne sais pas ce que vous pensez du nouveau CD "Love",
a mon avis, c'ets completement nul (mais le son est pas mal par contre), purement COMMERCIAL, alors que je pense que les ventes des CDs des Beatles ne vont pas mal franchement, pourquoi ils ont fait ça ?? C'est débile . Encore cette société de consommation !! Pfff
...
Et en ce qui concerne la chanson, je suis très étonnée qu'elle n'aie pas été traduite plus tôt, je la trouve vraiment sympa, en accord avec cet album qui est l'un de leurs meilleurs et en tout cas le mieux travaillé.
Je salue tous les fans des "Fab Four" !! :-D
No comment à propos du CD "Love".
Abbey Road est sûrement leur meilleur album. Comme dit le magazine Rolling Stone, c'est le plus cohérant, le plus flamboyant. Une chose est sûre, c'est mon préféré! ;-)
Oh, Quelle pensée magique, je n'ai nulle part où aller
Nulle part où aller..."
Et c'est bien vrai ! J'ai des pensées magiques en écoutant cette chanson ! Hyper Génial !Surment l'une des meilleurs ... EZt enfaite quand Paul (enfin je crois) dit "Ces pensées magique n'ont nul part ou aller" et bien si elle vont dans mon esprits et je l'ai accueils avec plaisir !
VIVE LES BEATLES !!!!!