Beginning To Get To Me (Je commence a comprendre)
Une histoire d'amour, a propos de deux personne qui ont été très proche, mais qui se sont eloigné au cours du temps.
Aujourd'hui l'une d'elle veut retrouver cette complicité.
Elle explique qu'elle en sait plus sur des choses in
I want something
Je veux quelque chose
That's purer than the water
Qui est plus pur que l'eau
Like we were
Comme nous l'etions
It's not there now
Ce n'est pas là maintenant,
Ineloquence and anger
Inéloquence & colere
Are all we have
Sont tous ce que nous avons
Like Saturn's rings
Comme les anneaux de Saturne
An icy loop around me
Une ceinture glaciale autour de moi
Too hard to hold
Trop difficile a supporter
Lash out first
Mettons de coté d'abord
At all the things we don't like
Toutes les choses que nous n'aimons pas
Or understand
Ou ne comprenons pas
And it's beginning to get to me
Et je commence a comprendre
That I know more of the stars and sea
Que je sais plus des etoiles & de la mer
Than I do of what's in your head
Que j'en sais sur ce qui se passe dans ta tête
Barely touching in our cold bed
On se touche à peine dans notre lit froid
Are you beginning to get my point
Est ce que tu commences a voir mon point de vue
They're always fighting with aching joints
Ils se battent toujours avec des joints douloureux
It's doing nothing but tire us out
Ca ne fais rien mais ça nous fatigue beaucoup
No one knows what this fight's about
Personne ne sait a propos de quoi est ce combat.
The answer phone
Reponse au téléphone
The lonely sound of your voice
Le son isolé de ta voix
Frozen in time
Gelé dans le temps. .
I only need
J'ai seulement besoin
The compass that you gave me
De la boussole que tu m'a donné
To guide me on
Pour me guider vers l'avant
And it's beginning to get to me
Et je commence a comprendre
That I know more of the stars and sea
Que je sais plus des etoiles & de la mer
Than I do of what's in your head
Que j'en sais sur ce qui se passe dans ta tête
Barely touching in our cold bed
On se touche à peine dans notre lit froid
Are you beginning to get my point
Est ce que tu commences a voir mon point de vue
They're always fighting with aching joints
Ils se battent toujours avec des joints douloureux
It's doing nothing but tire us out
Ca ne fais rien mais ça nous fatigue beaucoup
No one knows what this fight's about
Personne ne sait a propos de quoi est ce combat.
It's so thrilling but also wrong
C'est si frémissant mais aussi faux
Don't have to prove that you are so strong
Tu n'as pas a prouver que tu es si forte
Cos I can carry you on my back
Car je peux te porter sur mon dos
After our enemies attack
Après les attaques de nos ennemis
I tried to tell you before I left
J'ai essayé de te le dire avant de partir
But I was screaming under my breath
Mais je criais sous mon souffle
You are the only thing that makes sense
Tu es la seule chose qui ait un sens
Just ignore all this present tense
Ignore juste tout ce temps présent.
We need to feel breathless with love
Nous devons nous sentir essouflés avec l'amour
And not collapse under its weight
Et ne pas s'effondrer sous son poid
I'm gasping for the air to fill
Je respire l'air pour remplir
My lungs with everything I've lost
Mes poumons avec tout ce que j'ai perdu
We need to feel breathless with love
Nous devons nous sentir essouflés avec l'amour
And not collapse under its weight
Et ne pas s'effondrer sous son poid
I'm gasping for the air to fill
Je respire l'air pour remplir
My lungs with everything I've lost
Mes poumons avec tout ce que j'ai perdu
Vos commentaires
C'est une chanson vraiment sublime avec les derniers couplets hyper intenses jadoOOoore <3 <3