Sterben Für Dich (Mourir Pour Toi)
Dans cette ballade, LaFee nous raconte l'histoire d'une fille qui est éperdument amoureuse d'un garçon, mais cet amour n'est pas réciproque. Le garçon ne l'aime pas, alors qu'elle serait prête à mourir pour lui. Le jeune homme est indifférent envers elle. Il ne la regarde même pas quand elle, elle se noie dans son regard.
"Je mourrais pour toi
Mourrais pour toi
Pourquoi est-ce que tu ne le vois pas ? "
Cet amour non réciproque provoque donc une affreuse douleur chez la fille. Elle a le coeur brisé et n'ose pas en parler à quelqu'un. Il suffirait qu'il lui parle, qu'il la rassure, pour que tout aille mieux, mais ce n'est pas le cas, et donc elle n'arrive pas à s'en remettre.
"Tu me fais si mal
Cette douleur c'est ta malédiction"
"Berühr meine Hand und alles wird gut
Doch du tust das nicht
Rette mich... "
Dans le dernier couplet, la fille ne cesse de se poser des questions : elle se demande pourquoi est-ce qu'il ne l'aime pas, pourquoi est-ce qu'il n'éprouve pas les mêmes sentiments qu'elle alors qu'elle l'aime à en mourir. Elle se demande comment c'est possible d'aimer aussi fort quelqu'un alors que cette personne ne nous aime pas, et même encore pire; cette personne nous montre de l'indifférence totale à notre égard.
"Pourquoi, pourquoi, pourquoi ne ressens-tu pas ça ?
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ? "
Ich lebe für dich
Je vis pour toi
Ich ertrinke in dir
Je me noie en toi
Doch deine Augen sehn weg wenn ich mich in dir verlier
Mais tes yeux s'en vont quand je me perds en toi
Unerreichbar nah spielst du mit mir
Inaccessible en étant proche tu joues avec moi
Spürst du das nicht ?
Tu ne ressens pas ça ?
Rette mich...
Sauve-moi...
[Refrain] :
[Refrain] :
Ich würde sterben für dich
Je mourrais pour toi
Sterben für dich
Mourrais pour toi
Warum siehst du das nicht ?
Pourquoi est-ce que tu ne le vois pas ?
Ich würde sterben für dich
Je mourrais pour toi
Sterben für dich
Mourrais pour toi
Warum fühlst du nicht wie ich ?
Pourquoi n'as-tu pas les mêmes sentiments que moi ?
Du tust mit so weh
Tu me fais si mal
Dieser Schmerz ist dein Fluch
Cette douleur c'est ta malédiction
Doch um Hilfe zu flehn da fehlt mir der Mut
Mais là il me manque du courage pour demander de l'aide
Berühr meine Hand und alles wird gut
Touche ma main et tout ira bien
Doch du tust das nicht
Mais tu ne le fais pas
Rette mich...
Sauve-moi...
[Refrain]
[Refrain]
Ich würde sterben für dich
Je mourrais pour toi
Warum, warum, warum fühlst du das nicht ?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi ne ressens-tu pas ça ?
Warum liebst du mich nicht ?
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Spürst du das nicht ?
Tu ne ressens pas ça ?
Ich würde sterben nur für dich
Je mourrais rien que pour toi
Vos commentaires
Pour ce qui est de la sortie en France, je viens juste de lire que son nouvel album sortirait en septembre chez nous... ^^
Seul "hic"...
Elle n'assure vraiment pas en direct...
Je suis dans le regret de penser que c'est une chanteuse de studio...
et merci pour les parloes et la trad ^^
j'ai vu une video d'un live de cette chanson et c'est ma-gni-fique !!
...bizouxxx a tts...
Très belles paroles et très belle chanson =D