Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ghost» par Howie Day

Ghost ()

Bon j'espere avoir correctement rendu l'esprit de la chanson dans ma traduction... maintenant je vais tenter de l'expliquer succintement mais clairement ici.

C'est une chanson d'une personne torturée par une rencontre qu'il a fait et qui lui a changé la vie, pas forcement de maniere positive.
La personne est partie, et il explique qu'avant il ne laissait pas les sentiments traverser sa carapace, mais que après que ceux qu'il a eprouvé pour sa rencontre soit passé a travers lui, elle est partie, le laissant avec la douleur, qu'il ne connaissais pas avant. Pendant la periode ou elle étais la, il se sentait vivant, pour la premiere fois.

Il ne lui reste plus que son fantome, en gros, il la voit un peu partout et ça l'obsede.

L'histoire de la photo prise par elle et du moquage semble etre un souvenir qui lui reviens sans cesse, decris dans le second couplet. Elle a pris une photo et lui l'a gardé, et se rappelle chaque moment avant et après celle ci. Une photo prise avec un appareil photo jetable (plastic camera dans le texte) qui rythme la chanson, elle fais office de source d'inspiration.

Voila : )

Lately i've been thinking
Recemment j'ai pensé
Lately i've been dreaming with you
Recemment j'ai revé de toi
I'm so resitant to this type of thinking
Je suis si resistant à ce type de pensée
Oh, now it's shining through
Oh, maintenant ça perce mes défenses
I was alone for the last time
J'étais seul pour la derniere fois
Before my night's vacation with you
Avant de passer mes nuits pret de toi
Alive from the first
Vivant pour la premiere fois
Now i'm denied by the ghost of you
Maintenant je suis ignoré par ton fantome. .

You take yourself a photograph and laugh at me
Tu prends toi meme une photo et tu te moques de moi
Please
S'il te plait...

I know there's little use in crying
Je sais que pleurer ne sert pas à grand chose
It's more wide awake and dying then i'm used to
C'est plus réel et blessant que tout ce à quoi j'étais habitué
I thought we'd walk these streets together
J'ai pensé que nous marcherions ensemble dans ces rues
Now i'm hoping that i'll never have to meet you
Maintenant j'espere que je n'aurais jamais à te croiser
Step aside from all this anger
Reste hors de toute cette colere
And somewhere in between i can feel you
Et quelque part au milieu de ça je peux te sentir
Ask me should we try again
Me demander si nous devrions essayer encore
I'm thinking no
Je pense que non
Y'know, it's not what i believe in
Tu sais, ce n'est pas en quoi je crois
It's not what i believe in
Ce n'est pas en quoi je crois...

You take yourself a photograph and laugh at me
Tu prends toi meme une photo et tu te moques de moi
Please
S'il te plait...
You make yourself a photograph and laugh at me
Tu prends toi meme une photo et tu te moques de moi
Please
S'il te plait...

No i, wanna taste you, love
Non je, veux te gouter, amour,
No i... no i
Non je... non je...
No i, just wanna taste you, love
Non je veux seulement te gouter amour. .

Standing in your shoes
Tu restes figée sur place,
I turn and now
Je me suis retourné et maintenant
You're standing bare in my doorway
Tu te tiens nue à ma porte
I only wish that i had been prepared
Je souhaite juste d'avoir été préparé
I'm gonna have to go along with your way
Je vais devoir avancer sur ton chemin
Just take the plastic camera out
Sort juste l'appareil photo jetable
It's the pants you borrowed in the driveway
C'est le pantalon que tu avais emprunté dans l'allée
Alive from the first
Vivant pour la premiere fois
Now i'm denied by the ghost of you
Maintenant je suis ignoré par ton fantome. .

Make yourself a photgraph and laugh at me
Tu prends toi meme une photo et tu te moques de moi
Please
S'il te plait...
You make yourself a photograph and laugh at me
Tu prends toi meme une photo et tu te moques de moi
Please
S'il te plait...

No i, wanna taste of love
Non je, veux te gouter, amour,
No i...
Non je...

I was alive from the first
J'étais vivant pour la premiere fois,
Now i'm denied by the ghost of you
Maintenant je suis ignoré par ton fantome...

 
Publié par 8806 3 3 5 le 29 novembre 2006 à 21h10.
Australia (2002)
Chanteurs : Howie Day
Albums : Australia

Voir la vidéo de «Ghost»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

sam06 Il y a 17 an(s) 4 mois à 20:24
5467 2 2 6 sam06 Site web Jmattendais à voir pleins de commenaires ici, et pourtant,....

Ah ne pas écouter en période de déprime!!! ^^
Rémiria Il y a 13 an(s) à 20:39
5207 2 2 3 Rémiria Très bonne chanson !
Les paroles sont très émouvantes et décrives vraiment la relation que certains peuvent avoir.La chanson est aussi bonne que les paroles.

Effectivement Sam06 ^^,à ne pas écouter en moment de déprime ^^.
Caractères restants : 1000