The Arms Of Sorrow (Les bras du chagrin)
.
Imprisoned, inside this mind
Emprisonné, à l'intérieur de cet esprit
Hiding behind the empty smiles
Se cachant derrière les sourires vides
So simple the anguish
Si simple l'angoisse
As it mocks me
Pendant qu'elle m'imite
Crawling back into the dark
Revenant en rampant dans l'obscurité
Running, Always running into the distance
Courant, toujours courant vers la distance
Stop me, Before I bleed again
Arrête-moi, avant que je saigne encore
The echoes of my voice
Les échos de ma voix
Follow me down
Me suivent vers le bas
The shadows I cast
Les ombres que je projette
Follow me down
Me suivent vers le bas
Deeper I'm falling
Plus profondément je tombe
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
Blindly descending
Descendant aveuglément
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
There must be serenity
La sérénité doit s'y trouver
The echoes of my voice
Les échos de ma voix
Follow me down
Me suivent vers le bas
The shadows I cast (shadows I cast)
Les ombres que je projette (Ombres que je projette)
Follow me down
Me suivent vers le bas
Deeper I'm falling
Plus profondément, je tombe
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
Blindly descending
Descendant aveuglément
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
The demons of my own design
Les démons de ma propre conception
This horror must not remain
Cette horreur ne doit pas rester
Deeper I'm falling
Plus profondément, je tombe
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
Blindly descending
Descendant aveuglément
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
There must be serenity
La sérénité doit s'y trouver
There must be delivrance
La liberté doit s'y trouver
(Tear these walls down)
(Abats ces murs)
Vos commentaires