Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Manchmal Wenn Sie Schläft» par Nargaroth

Manchmal Wenn Sie Schläft (Parfois pendant qu'elle dort)

Traduit à partir de l'anglais.

Manchmal wenn Sie schläft, wage ich nicht zu müden, denn im Tod ist Zeit genug um auszuruhen.
Parfois pendant qu'elle dort, je ne risque pas de me fatiguer, car dans la mort il y aura assez de temps pour se relaxer
Meine Blicke fallen auf Sie und meine Gedanken beginnen neue Pfade zu begehen...
Mes coups d'oeils tombe sur elle et mes pensées empruntent un nouveau chemin...

Manchmal wenn Sie schläft denke ich an Träume,
Parfois pendant qu'elle dort je pense aux rêves,
Die Ihr selbst im Schlaf keinen Frieden geben.
Qui eux-mêmes ne peuvent lui donner la paix dans son sommeil.

Manchmal wenn Sie schläft sehe ich die Schatten,
Parfois pendant qu'elle dort je vois des ombres
Die Sie hinter Ihren Lidern jagen.
La poursuivant derrière ses paupières.

Manchmal wenn Sie schläft rufe ich den Regen,
Parfois pendant qu'elle dort j'appelle la pluie
Der sanft auf Sie hernieder fällt.
Pour qu'elle tombe doucement sur elle.

Manchmal wenn Sie schläft, tropft er dann auf Ihr Gesicht,
Parfois pendant qu'elle dort elle tombe sur son visage
Um Ihre rotgeweinten Augen zu kühlen.
Pour rafraîchir ses yeux de la rougeur des pleurs.

Manchmal wenn Sie schläft rauscht wilder Wein,
Parfois pendant qu'elle dort le vin sauvage se précipite
Und wilder Efeu deckt Sie zu.
Et du lierre sauvage la recouvre.

Manchmal wenn Sie schläft lege ich Ihr
Parfois pendant qu'elle dort je dépose
Blaue Astern aufs Herz.
Des fleurs bleues sur son coeur.

Manchmal wenn Sie schläft bin Ich der Regen,
Parfois pendant qu'elle dort je suis la pluie
Der auf Sie hernieder fällt.
Tombant doucement sur elle.

Und manchmal wenn Sie schläft riecht Ihr Haar,
Et parfois pendant qu'elle dort ses cheveux sentent
Wie frisch gefallenes Laub.
Comme les feuilles fraîchement tombées.

Manchmal wenn Sie schläft fällt weiter der Regen,
Parfois pendant qu'elle dort la pluie continue à tomber,
Und so braucht Sie nicht zu weinen.
Ainsi ne peut-elle plus pleurer.

Manchmal wenn Sie schläft fällt weiter das Laub,
Parfois pendant qu'elle dort les feuilles continuent à tomber,
Und so braucht Sie nicht zu fallen.
Ainsi ne peut-elle tomber à son tour.

Manchmal wenn Sie schläft denke ich an's Meer,
Parfois pendant qu'elle dort je pense à la mer,
Das Macht besitzt, doch kein Erbarmen weiß.
Détenant des pouvoirs qui ne connaisse aucune pitiés.

Manchmal wenn Sie schläft enthüllt dann ein Blitz
Parfois pendant qu'elle dort la lumière dévoile un sourire,
Ein Lächeln, das (vielleicht) endlich Frieden verspricht.
(Peut-être) enfin promettant la paix.

 
Publié par 6087 2 3 5 le 30 novembre 2006 à 9h53.
Nargaroth
Chanteurs : Nargaroth

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cthulhu Misanthropia Il y a 18 an(s) 3 mois à 17:05
8042 3 3 6 Cthulhu Misanthropia Site web Waouh, je m'attendais pas à ce genre de paroles... Eh ba, je suis pas déçu. Cette chanson est magnifique, Nargaroth est le seul à faire des mélodies ultra répétitives sans qu'on se fasse chier pour autant. Kanwulf est un putain de génie.
F.O.A.D Il y a 18 an(s) 3 mois à 20:39
13410 4 4 5 F.O.A.D Site web Ho oui ce mec est un genie, c'est clair que les paroles sont bonnes, ha qu'est ce que c'est bon!
Caractères restants : 1000