Destroy Me (Détruisez-Moi)
La chanteurse ici dénonce les personnes qui méprisent les gens différents :
I know you despise me
[Je sais que vous me méprisez]
Elle dit que cet intense mépris la détruira, mais qu'elle résisteras tant que possible :
The mindgames are timeless - I'd fight to the death
[Je sais que vous me détruirez - Je combatterais jusqu'à la mort ! ]
I know you despise me
Je sais que vous me méprisez
But what can I do ?
Mais que puis-je y faire ?
You once said you loved me
Vous m'avez dis une fois que vous m'aimiez
I took it as truth
Je l'avez pris comme une vérité
I know you'd destroy me
Je sais que vous me détruirez
With your very first hit
Avec votre tout premier coup
But it's already done
Mais c'est déjà fait
I'm too scared to admit
Je suis trop effrayé pour l'admettre
The mindgames are timeless
Les jeux d'espris sont intemporels
The angish won't end
Le ****** n'as pas de fin
I've tried to repair the things that won't mend
J'ai essayé de réparer les choses qui ne se répareront plus
The heartbreak is caustic
L' immense chagrin est caustique
The rancour lays deep
La rancoeur s'étend profondément
I thought I would fight the battle so steep
J'ai pensé que je combattrais la bataille difficilement
I know you resent me
Je sais que vous m'avez renvoyé
With my every breath
Avec chacuns de mes souffles
I'm sorry, I'm trying
Je suis désolé(e), j'essaye
I'd fight to the death
Je combatterais jusqu'à la mort
I know you ignore me
Je sais que vous m'ignorez
To punish my past
Pour punir mon passé
To tarnish my future
Pour ternir mon futur
I thought it would last
J'ai pensé qu'il durerait
You'll take no more
Vous ne prendrez pas plus
I'll rise from it all
Je m'élévrais de tout ca
You'll see that I'm not who I was anymore
Vous verrez désormais que je ne suis plus le/la même
You can't tear me down
Vous ne pouvais pas me tirer vers le bàs
You can't bring me pain
Vous ne pouvez pas m'apporter de douleur
I will never be the martyr again.
Je ne serais jamais plus le martyr encore.
Merci de m'aider pour la traduction de "angish"
Je n'arrive pas bien a traduire cette phrase, un peu d'aide serait la bienvenue ^^
Vos commentaires
Je pense reprendre un peu d'activité tiens pour booster tout ce qui est "electro-dark" et musiques industrielles.... ;-)