Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rewind» par Paolo Nutini

Rewind (Revenir en arrière)

Cette chanson est l'appel désepéré d'un jeune homme à son ex petite amie. Il ne cesse de lui demander de lui laisser une seconde chance :
Why can't we just rewind
Pourquoi ne pas simplement revenir en arrière

Car depuis qu'elle l'a quitté, il n'est plus lui-même et il est même devenu insomniaque ! :
No sleeping at night
Je ne dors pas la nuit

Toutefois le jeune homme, aussi amoureux soit-il, ne se considère pas comme le seul coupable de cette séparation :
You might blame it on me
But you persisted that we fold
Tu peux rejeter la faute sur moi
Mais tu as ta part de responsabilité dans l'histoire

Mais malgré tout, la chanson se finit sur un dernier appel de réconciliation :
Can't we just rewind
Laisse moi une seconde chance

Picking up the pieces
J'suis en train de ramasser les morceaux
Of the wreck you went and left
Des dégâts que tu as causés et laissés
And I'm dealing with dilemmas
Et je suis confronté à des dilemmes
In my now so stressful life
Dans ma vie si remuée maintenant
And I'm drinking stronger spirits
Alors je me saoule bien comme il faut
I made my home here on the floor
Je dors ici par terre maintenant
And I'm losing all ambition and goals
Et je perds toute ambition et tous mes buts

And I'm going all out
Et j'envoie tout en l'air
And I'm thinking you're just as bad
Et je pense que tu te conduis aussi mal que moi

No sleeping at night
Je ne dors pas la nuit
But I'm going from bar to bar
Au lieu de ça je traîne de bar en bar
Why can't we just rewind
Pourquoi ne pas simplement faire marche arrière
Why can't we just rewind
Pourquoi ne pas simplement tout effacer
Why can't we just rewind ?
Pourquoi ne pas simplement recommencer à zéro ?

Oh remember at 16
Oh souviens toi à 16 ans
Oh the crazy drunken night we had
La folle nuit arrosée que nous avons passée
When I kissed you in the hallway
Quand je t'ai embrassé dans l'entrée
Then I took you straight to bed
Et puis que je t'ai emmené ensuite droit au lit

Well 2 years on
Et bien 2 ans ont passé
And I'm still that same boy, and...
Et je n'ai pas changé, et...

I'm not sleeping at night
Je ne dors pas la nuit
But I'm going from bar to bar
Au lieu de ça je traîne de bar en bar
Why can't we just rewind
Pourquoi ne pas simplement faire marche arrière
Why can't we just rewind
Pourquoi ne pas simplement tout effacer
Why can't we just rewind oh
Pourquoi ne pas simplement recommencer à zéro

No sleeping at night
Je ne dors pas la nuit
But I'm going from bar to bar
Au lieu de ça je traîne de bar en bar
Why can't we just rewind
Pourquoi ne pas simplement faire marche arrière
Why can't we just rewind
Pourquoi ne pas simplement tout effacer
Why can't we just rewind oh
Pourquoi ne pas simplement recommencer à zéro

You might blame it on me
Tu peux rejeter la faute sur moi
But you insisted that we fall
Mais tu as ta part de responsabilité dans l'histoire
Wiped your hands of me
Tu m'as sali
And said you needed more, more, more
Et dis que t'en voulais plus, encore et encore

And I'm not sleeping at night
Je ne dors pas la nuit
But I'm going from bar to bar
Au lieu de ça je traîne de bar en bar
Why can't we just rewind
Pourquoi ne pas simplement faire marche arrière
Why can't we just rewind
Pourquoi ne pas simplement tout effacer
Why can't we just rewind oh
Pourquoi ne pas simplement recommencer à zéro oh

And i'm not sleeping at night
Je ne dors pas la nuit
But i'm going from bar to bar
Au lieu de ça je traîne de bar en bar
Why can't we just rewind
Pourquoi ne pas simplement faire marche arrière
Why can't we just rewind
Pourquoi ne pas simplement tout effacer
Why can't we just rewind oh
Pourquoi ne pas simplement recommencer à zéro oh

Wo woah woah woah
Wo woah woah woah
Wo woah woah woah
Wo woah woah woah
Wo wo woah
Wo wo woah
Can't we just rewind...
Laisse moi une seconde chance...

 
Publié par 11687 4 4 7 le 1er décembre 2006 à 18h46.
These Streets (2006)
Chanteurs : Paolo Nutini
Albums : These Streets

Voir la vidéo de «Rewind»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
£li$£ Il y a 18 an(s) 3 mois à 22:40
5429 2 2 6 £li$£ Site web fiou, des frissons!! ^^, suis vrmt fan de cette chanson, merci pour la traduction!!!!!!!!!!!!!!!!!! :-° <3 8-D
Rmann Il y a 18 an(s) 2 mois à 19:28
13219 4 4 7 Rmann Site web Très belle chanson et super paroles pour la traduction bravo c'est bien travaillé et bien réfléchi ;-) félicitation :-P
¤ Famous Plus 44 ¤ Il y a 18 an(s) 1 mois à 20:41
6186 2 3 6 ¤ Famous Plus 44 ¤ Maginifique chanson !! Et surtout un trés BO paolo !!
Pas vrai les filles ? :p :'-)
Rmann Il y a 18 an(s) à 23:25
13219 4 4 7 Rmann Site web C'est la meilleur de l'album en + les lyrics sont parfaites !!!! <3
blink182girl Il y a 17 an(s) 11 mois à 11:35
6146 2 3 5 blink182girl Site web Magnifique chanson et je dit chapeau pour la traduction car elle est très bien faite !!
L'album de Paolo est vraiment génial, ça fait du bien de voir de si bons artistes.
=)
NOLLA Il y a 17 an(s) 10 mois à 14:17
6913 2 4 6 NOLLA Site web Je suis allée à son concert hier soir et cette chanson en live, ah la la... <3 Magnifique.
Deportance Il y a 17 an(s) 9 mois à 02:10
9493 3 4 6 Deportance Site web très beau paolo?
tmétonnes <3 c même plus que ça..
trop jolie chanson en tt cas, ça m'rappelle bien des trucs que j'aimerai oublier tiens =/
Sini Il y a 17 an(s) 2 mois à 13:50
5272 2 2 4 Sini magnifique chanson !!

je suis d'accord avec vous Paolo est un artiste merveilleux, une voix incroyable, des textes superbes, des mélodies magnifiques enfin bref que tu bonheur !! <3 en plus il est vraiment adorable ainsi que ses musiciens

je l'ai vu en live et c'est un moment magique et inoubliable, il nous fait des reprises sublimes et très surprenantes

une énorme découverte pour moi :-)
folk-girl Il y a 14 an(s) 11 mois à 13:55
5210 2 2 3 folk-girl Une chanson juste magnifique <3 Un artiste magnifique ! :'-)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000