Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Heartbreaker» par Danity Kane

Heartbreaker (Briseuse de coeur)

L'histoire du féminin de Casanova, en version très modernisée, avec en face un garçon faible et maladroit (d'où l'image de l'appreil dentaire, comme s'il n'était qu'un gamin) !

See me on the T. V.
Tu me vois à la télévision
You're trying to jump in your set
Tu voudrais sauter sur ton set TV
You got a load of me
Tu me scrutes
And now you have that wet (so wet)
Et maintenant tu deviens timoré,
But you wish that I told you that you was next
Mais tu voudrais que je te dise que tu es le prochain sur ma liste
I'll ring the bells
Je te préviens
I'll make you sweat
Je vais te rendre la vie dure
You'll lose you breath
Je vais te couper le souffle

If you had a girl like me could you handle, all this lovin'
Si tu étais avec une fille comme moi, pourrais-tu gérer tout cet amour ?
I could make you work for free, I ain't lying (it ain't nothing)
Je pourrais te faire travailler sans rien en retour, je ne mens pas (ce n'est rien)
I'm a hazard to your health
Je suis un risque pour ta santé
So take caution, I swear
Alors prend garde, je te jure
You couldn't handle it even if you're prepared
Tu ne saurais pas t'y prendre même si tu y étais préparé

I'm just trying to warn you
J'essaye seulement de te prévenir
I'm a heartbreaker (*)
Je te briserai le coeur (*)
Even if I push up on ya
Même si je t'encourage
I'm a heartbreaker
Je te briserai le coeur
Even if you get my number
Même si tu obtiens mon numéro
I'm a heartbreaker
Je te briserai le coeur
Don't even try to start
N'essaye même pas de commencer
'Cause I will break your heart
Je suis une briseuse de coeur
I'm a heartbreaker.
Je te briserai le coeur

You buy them magazines
Tu achètes tous ces magazines
Just to read the words I say
Juste pour lire les mots que je dis
You're hanging where I hang
Tu traînes là où je traîne
Just to get a glimpse of (me)
Juste pour m'apercevoir
I bet you convinced I'm yours
Mais ce n'est pas ce que tu penses,
But it ain't quite what you think
Mec, continue ta route
Boys go down you roll
Abaisse ton frein
Pump on your brakes
Enlève ton appareil (dentaire)
Pull down you brace
Ok, ok, ok
OK, OK, OK

Si tu étais avec une fille comme moi, tu agirais comme un idiot
If you had a girl like me, you'd be acting up (dumb crazy)
J'essaye de te sauver de toi-même parce que je te connais, tu ne pourras pas me gérer
I'ma save you from yourself 'cause I know you, can't take me
Si tu crois que tu peux être à moi, tu dérailles
If you think you could be mine, you bugging
Je t'assure, tu ne pourrais pas le supporter même si tu étais là
I swear, you couldn't handle it even if you were here

J'essaye seulement de te prévenir
I'm just trying to warn you
Je te briserai le coeur
I'm a heartbreaker
Même si je t'encourage
Even if I push up on ya
Je te briserai le coeur
I'm a heartbreaker
Même si tu obtiens mon numéro
Even if you get my number
Je te briserai le coeur
I'm a heartbreaker
N'essaye même pas de commencer
Don't even try to start
Je suis une briseuse de coeur
Cause I will break your heart
Je te briserai le coeur

2, 3, Break !
2, 3, Break (musical)

Don't stop, don't stop...
Ne t'arrêtes pas, ne t'arrêtes pas...

Think about it
Penses-y
Before you try me
Avant de t'aventurer vers moi
'Cause if you got it
Car si jamais tu réussissais
You wouldn't know what to do with me
Tu ne saurais pas quoi faire de moi
Think about it
Penses-y
Before you try me
Avant de t'aventurer vers moi
'Cause if you got it
Car si jamais tu réussissais
You wouldn't know what to do with me
Tu ne saurais pas quoi faire de moi

I'm just trying to warn you
J'essaye seulement de te prévenir
I'm a heartbreaker
Je te briserai le coeur
Even if I push up on ya
Même si je t'encourage
I'm a heartbreaker
Je te briserai le coeur
Even if you get my number
Même si tu obtiens mon numéro
I'm a heartbreaker
Je te briserai le coeur
Don't even try to start
N'essaye même pas de commencer
Cause I will break your heart
Je suis une briseuse de coeur
I'm a heartbreaker
Je te briserai le coeur

(*) : J'ai préféré sur-traduire sur ce passage plutôt que de m'appuyer sur le seul texte, j'ai trouvé que ça sortait mieux pour la traduction française : )

 
Publié par 6911 2 4 6 le 29 novembre 2006 à 18h24.
Danity Kane (2006)
Chanteurs : Danity Kane
Albums : Danity Kane

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Wee-Boo Il y a 17 an(s) 11 mois à 18:20
9322 3 4 6 Wee-Boo Site web Timoré ?
Caractères restants : 1000