Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sleeping Away» par Sinamore

Sleeping Away (En s'endormant)

Cette chanson raconte une histoire d'amour qui se finit tragiquement, puisqu'elle est métaphoriquement assimilée à la mort.

La relation du couple a été depuis le début accompagnée de mensonges qui ont fini par la détruire :
_Dreams are broken all have been lies / Les rêves sont brisés, tout n'a été que mensonges
_The story of our life is done and buried in grave / L'histoire de notre vie est achevée et plongée dans la tombe

Le couple n'a cessé de s'enfoncer de plus en plus profondément dans ces mensonges, mais tout en s'en rendant compte, il n'avait pas vraiment de désir de s'en sortir, ce qui les a ammené à une sorte de relation sado-masochiste au niveau des sentiments :
_Together we go crawling in lust of pain / Ensemble nous avançons en nous traînant dans une luxure de douleur

Il est à présent trop tard pour faire marche arrière, ils sont allés trop loin :
_The ocean of evil is too deep / L'océan du mal est trop profond
Cette espèce de relation masochiste les a comme détruits, et maintenant la vie a perdu son attrait, c'est comme si ils mouraient :
_In truth all seems grey - We are dying away / Dans la vérité tout semble gris- Nous mourrons

Leur dernier recours est de s'adresser à Dieu pour qu'il les sauve :
_To pray the god for a way into the light / Prier le dieu pour un chemin vers la lumière
Mais il n'y a plus rien à faire :
_Forever we go reaching to the light / Pour toujours nous irons en atteignant la lumière
_All we would say - Aikanaan kaikki kuolemme pois / Tout ce que nous dirions - Tout devient mort

Il y a quelque chose qui cloche au niveau du verbe je crois ! -_-

In love for hate, lost in greed
Dans l'amour pour la haine, perdu dans l'avidité
The ocean of evil is too deep
L'océan du mal est trop profond
Another day will turn into the night
Un autre jour deviendra la nuit
It's so cold in that scene
C'est si froid dans cette scène
Where's the angel on her knees
Où est l'ange à genoux
To pray the god for a way into the light
Prier le dieu pour un chemin vers la lumière

REFRAIN :
REFRAIN :
Together we go crawling in lust of pain
Ensemble nous avançons en nous traînant dans une luxure de douleur
In life all is rage - We are sleeping away
Dans la vie tout est rage- Nous nous endormons
Blood on our arms : God we bleed again
Du sang sur nos bras : Dieu, nous saignons encore
In truth all seems grey - We are dying away
Dans la vérité tout semble gris- Nous mourrons

Dreams are broken all have been lies
Les rêves sont brisés, tout n'a été que mensonges
The story of our life is done and buried in grave
L'histoire de notre vie est achevée et plongée dans la tombe
The reason why the angels cry
La raison pour laquelle les anges pleurent
Is all those demons on her side
Est tout ces démons de son côté
They cry 'till we are gone
Ils pleurent jusqu'à ce que nous soyons partis

Cold rain falling down on skin
Une pluie froide qui tombe sur la peau
Tears of our pain breaks the ice so thin*
Les larmes de notre douleur brise la glace si mince
Forever we go reaching to the light
Pour toujours nous irons en atteignant la lumière
All we would say - Aikanaan kaikki kuolemme pois
Tout ce que nous dirions - Tout devient mort

 
Publié par 13299 4 4 5 le 15 janvier 2007 à 15h09.
A New Day (2006)
Chanteurs : Sinamore
Albums : A New Day

Voir la vidéo de «Sleeping Away»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000