U Started It (C'est toi qui a commencé)
You started it, qui se traduit par "c'est toi qui a commencé", est une chanson sur les disputes qui arrivent entre couple.
Le titre ayant été produit par les Neptunes, on peux supposer que cette chanson a été écrite pendant l'enregistrement du 1er opus solo de Gwen.
Sur une mélodie tres pop, enjoué et assez douce, qui tranche un peu avec le texte, Gwen s'amuse a reprendre les phrases et expressions qui reviennent souvent dans un couple comme le fameux "c'est toi qui a commencé", ou encore "Forget about it baby, you were right".
Bref elle veut insister sur l'idée que contrairement à ce que certains peuvent croire avec une certaine naiveté, le mariage n'est pas parfait et connait souvent des hauts et des bas.
Elle explique que lors des disputes, fréquentes dans un couple, les deux personnes doivent faire quelques compromis s'ils ne veulent pas se prendre la tête sur des choses futiles, comme c'est le cas dans cette chanson.
Si ces disputes légères peuvent parfois engendrées des remises en question, généralement elles se terminent des que l'un fait des concessions : "Oh allez chéri, tu avais raison"
Elle avoue aussi, que si elle n'aime pas avoir tort, elle n'aime pas non plus que la situation s'envenime plus qu'elle ne l'est, et elle n'aime pas que son partenaire souffre ou s'emporte, comme en témoigne les "Oh allez chéri, tu avais raison, Oh non, non, non, chut chut, Tu avais raison, Oublie ça chéri tu avais raison"
Pour conclure même si le thème n'est pas "joyeux", Gwen s'efforce de le traiter avec ironie et humour. Pourtant la dernière phrase, montre bien qu'elle ressent une certaine lassitude vis a vis de ces disputes
It's all your fault
C'est entièrement ta faute
But, I'm gonna try
Mais je vais essayer
I'm feeling as bad about me as you are
Je me sens aussi mal vis-à-vis de moi que tu l'es
You know I don't want to be here
Tu sais que je n'ai pas envie d'être là
I'm trying to work out where these feelings are from
J'essaie de comprendre d'où viennent ces sentiments
I don't know why I'm doing this either
Je ne sais pas non plus pourquoi je fais ça
I know, you're right, you win
Je sais, t'as raison, tu as gagné
I don't want any part of it
Je ne veux pas être mêlée à ça
You know what i'm like
Tu sais ce que j'aime
I give in
Je cède
Eventhough u started it
Même si c'est toi qui as commencé
Last time I checked, had it under control
La dernière fois que j'ai vérifié, c'était sous contrôle
Now everything isn't clear
Maintenant rien n'est clair
Oh, help me correct it, I know that I'm wrong
Oh, aide moi à corriger ça, je sais que je me trompe
I don't know why I'm doing this either
Je ne sais pas non plus pourquoi je fais ça
I know, you're right, you win
Je sais, t'as raison, tu as gagné
I don't want any part of it
Je ne veux pas être mêlée à ça
You know what i'm like
Tu sais ce que j'aime
I give in
Je cède
Eventhough u started it
Même si c'est toi qui as commencé
Oh well baby, you were right
Oh allez chéri, tu avais raison
Oh no, no, no, hush, hush
Oh non, non, non, chut chut
You were right
Tu avais raison
Forget about it baby, you were right
Oublie ça chéri tu avais raison
Yeah we argue sometimes
Ouais, on se dispute parfois
But please, not tonight
Mais s'il te plait, pas ce soir
(Hey, you gonna be okay ? )
(hey ça va allez ? )
(Don't worry about it)
(ne t'inquiète pas pour ça)
I know, you're right, you win
Je sais, t'as raison, tu as gagné
I don't want any part of it
Je ne veux pas être mêlée à ça
You know what i'm like
Tu sais ce que j'aime
I give in
Je cède
Eventhough u started it
Même si c'est toi qui as commencé
Yeah we argue sometimes
Ouais, on se dispute parfois
But not tonight
Mais s'il te plait, pas ce soir
Vos commentaires