A Song For The Broken Hearted (Une Chanson Pour Ceux Au Coeur Brisé)
Comme le dit si bien le titre de cette chanson, elle est pour ceux au coeur brisé, dans toute la ballade, on parle de chagrin d'amour.
Premier couplet : La "petite âme sans défense, agitée" pourrait être le chanteur comme n'importe qui d'autre mais prenons le thème général qu'on s'adresse à une fille : elle n'a jamais eu besoin de personne. Elle s'est toujours battu contre quelqu'un, le quelqu'un pourrait être les parents, les amis, les ennemis, qui l'aurait mal accepté pour divergence d'opinion, à cause du copain/de la copine, ou autres... Elle a dû vivre toute seule dans "le refus", le refus des autres, son isolement, son exil sans doute. Mais "je" sait bien ce que cache cette attitude car lui aussi est passé par là.
Refrain : Cette fois, le chanteur parle de lui-même. Il sait bien que personne ne peut vivre avec le coeur brisé. Il supplie presque ("si seulement tu pouvais") qu'on brise la coquille, les murs qu'il a érigé autour de lui, pour se protéger du chagrin d'amour. Il veut juste être aidé pour pouvoir se relever seul par la suite. Il vit seul avec le refus de celle qu'il aime.
Deuxième couplet : Défaitiste, dégoûté par la vie, il a le coeur brisé à tel point qu'il dit que "cette vie est comme un suicide sans flingue". Il aime énormément, sans aucun commune mesure mais son âme pleure parce que celle qu'il aime le dénie. Il s'adresse à celle qui a le coeur brisé, en prenant en compte son vécu, il sait de quoi elle s'est caché mais que bientôt, elle saura à son tour ce que c'est.
Troisième couplet : Pourtant, même dans les pires moments, il peut y avoir des éclaircies ("un lever de soleil suit toujours les ténèbres") et on le voit bien ici quand "l'ennemi est devenu un ami". Elle ne pouvait y croire, ça lui paraissait irréel. ça lui a apporté un "nouveau lever de soleil" dans son coeur solitaire. A présent, il sait qu'elle connaît l'effet d'avoir le coeur brisé et d'en sortir.
Never needed anybody
Jamais eu besoin de personne
Helpless, restless little soul
Petite âme sans défense, agitée
Always fighiting against somebody
Se battant toujours contre quelqu'un
Living in denial all alone
Vivant toute seule dans le refus
But I know...
Mais je sais...
No one can live broken hearted
Personne ne peut vivre avec le coeur brisé
Not that I know of anyway
(Ce n'est) Pas comme si je le savais de toutes manières
If only you could break this shell around me
Si seulement tu pouvais briser cette coquille autour de moi
Till that I'm standing on my own
Jusqu'à ce que je me redresse seul
Living in denial all alone...
Vivant tout seul dans le refus...
No one of us can live forever
Aucun de nous ne peut vivre éternellement
This life's like a suicide with no gun
Cette vie est comme un suicide sans flingue
Heart full of love but soul is crying
Un coeur plein d'amour mais une âme qui pleure
Knowing this is what you've been hiding from
Sachant que c'est de ça que tu t'es caché
Soon you will know
Bientôt, tu sauras
The greatest thing you ever felt
La plus grande chose que tu aies jamais ressentie
Was when an enemy turned into a friend
C'était quand un ennemi est devenu un ami
You could not trust
Tu ne pouvais pas croire
New sunrise in a lonely heart
Un nouveau lever de soleil dans un coeur solitaire
Sunrise always follows the dark
Un lever de soleil suit toujours les ténèbres
Now you know
Maintenant tu sais
I know you know
Je sais que tu sais
Vos commentaires
Très bonne trad/explic comme toujours Sorn ^^
Faudrait que je m y mette moi aussi !!!
Merci pour l'explication :-)