I Hate Pretending (Je Déteste Faire Semblant)
I never thought a moment spoke so well
Je n'ai jamais pensé qu'un moment si bien raconté
As the second when you tried to be kind
A la seconde où tu essayais d'être gentille
Stumbling over the telephone ringing
Trébuchant sur le téléphone qui sonne
Looking for your voice on the line
Cherchant ta voix au bout de la ligne
There was an orange lipped girl with her knees crossed
Il y avait une fille aux lèvres oranges les genoux croisés
Sitting on the carpetted coal
Assise sur le charbon
She was holding onto the money
Elle tenait à l'argent
And I was doing what I was told
Et je faisais ce qu'on me disait
There was an undercover cop
Il y avait un flic corrompu
Parked right across the road
Garé juste en travers de la route
Step away from the window
Se déplaçant autour de la fenêtre
You better move slow
Tu ferais mieux de ne pas faire de geste brusque
Yeah, I was only there for a minute, I swear
Ouais j'étais là juste pour une minute, je le jure
I know he can't see me or
Je sais qu'il ne peut pas me voir
Doesn't even care
Ou qu'il s'en soucie même pas
I hate pretending I'm like you
Je déteste faire semblant d'être comme vous
So let's cut out the fire with scars
Alors coupons le feu avec des cicatrices
Hanging all the lions on the floor
Acrochant tous les lions au plancher
Searching through the piles of dust
Cherchant à travers les montagnes de poussière
Filling all the pockets with coal
Remplissant toutes les poches de charbon
There was an undercover cop
Il y avait un flic corrompu
Parked right across the road
Garé juste en travers de la route
Step away from the window
Se déplaçant autour de la fenêtre
You better move slow
Tu ferais mieux de ne pas faire de geste brusque
Yeah, I was only there for a minute, I swear
Ouais j'étais là juste pour une minute, je le jure
I know he can't see me or
Je sais qu'il ne peut pas me voir
Doesn't even care
Ou qu'il s'en soucie même pas
This is just what it was like
Voila juste comme c'était
And for one kiss there's a moment
Et pour chaque baiser il y a un moment
'Cause I was just along for the ride
Parce que j'étais juste d'un bout à l'autre du trajet
Do you believe him, Love
Le crois tu, mon amour
In the art of persuasion ?
Dans son art de la persuasion ?
There was an undercover cop
Il y avait un flic corrompu
Parked right across the road
Garé juste en travers de la route
He's looking straight at me
Il est en train de me regarder
I think we'd better go
Je pense que nous ferions mieux de partir
Yeah, I'm headed for the door and switching off the light
Ouais je me dirige vers la porte et j'éteins la lumière
We look like we just got here, but we've been here all night
On à l'air de venir d'arriver, mais nous avons été ici toute la nuit
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment