This Ain't A Scene It's An Arms Race
(Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements)
As long as the room keeps singing
Aussi longtemps que la salle continue de chanter
That's just the business I'm in
C'est juste le buisness dans lequel je suis
I am an arms dealer
Je suis un dealer d'armes
Fitting you with weapons in the form of words
Vous attaquant avec des armes en forme de mots
And I don't really care which side wins
Et je me fiche quel côté gagne
As long as the room keeps singing
Aussi longtemps que la salle continue de chanter
That's just the business I'm in
C'est juste le buisness dans lequel je suis
This ain't a scene, it's a god damn arm's race
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements
This ain't a scene, it's a god damn arm's race
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements
This ain't a scene, it's a god damn arm's race
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements
I'm not a shoulder to cry on
Je ne suis pas une épaule sur laquelle pleurer
But I digress
Mais je m'écarte
(Chorus)
(Refrain)
I'm a leading man
Je suis un meneur
And the lies I weave are oh-so intricate
Et les mensonges que je tisse sont oh si compliqués
Oh-so intricate
Oh si compliqués
I'm a leading man
Je suis un meneur
And the lies I weave are oh-so intricate
Et les mensonges que je tisse sont oh si compliqués
Oh-so intricate
Oh si compliqués
I wrote the gospel on giving up
J'ai écrit l'évangile sur le fait d'abandonner
(You look pretty sinking)
(Tu es joli quand tu sombres)
But the real bombshells have already sunk
Mais les vraies bombes ont tout de suite coulé
(Primadonnas of the gutter)
(Primadonnas de la gouttière)
At night we're painting your trash gold while you sleep
La nuit nous peignons votre ordure d'or pendant que vous dormez
Crashing not like hips or cars, no, more like p-p-p-parties
Se brisant non pas comme des hanches ou des voitures, non, plutôt comme des fêtes
This ain't a scene, it's a god damn arm's race
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements
This ain't a scene, it's a god damn arm's race
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements
This ain't a scene, it's a god damn arm's race
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements
Bandwagon's full, please catch another
Le mouvement est plein, s'il vous plait attrapez en un autre
(Chorus)
(Refrain)
I'm a leading man
Je suis un meneur
And the lies I weave are oh-so intricate
Et les mensonges que je tisse sont oh si compliqués
Oh-so intricate
Oh si compliqués
I'm a leading man
Je suis un meneur
And the lies I weave are oh-so intricate
Et les mensonges que je tisse sont oh si compliqués
Oh-so intricate
Oh si compliqués
All the boys who the dance floor didn't love
Tous les garçons que la piste de danse n'a pas aimé
And the girls who's lips couldn't move fast enough
Et les filles dont les lèvres ne pourraient pas bouger assez vite
Sing until your lungs give out
Chantez jusqu'à ce que vos poumons lachent
This ain't a scene, it's a god damn arm's race
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements
This ain't a scene, it's a god damn arm's race
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements
(Now you)
(Maintenant tu)
This ain't a Scene, it's a god damn arm's race
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements
(Wear out the groove)
(Uses le sillon)
This ain't a Scene, it's a god damn arm's race
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements(Chantes très fort)
(Sing out loud)
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements
This ain't a Scene, it's a god damn arm's race
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Refrain)
(Chorus)
Je suis un meneur
I'm a leading man
Et les mensonges que je tisse sont oh si compliqués
And the lies I weave are oh-so intricate
Oh si compliqués
Oh-so intricate
Je suis un meneur
I'm a leading man
Et les mensonges que je tisse sont oh si compliqués
And the lies I weave are oh-so intricate
Oh si compliqués
Oh-so intricate
__________
Je pense que la chanson parle de certains chanteurs
Explication de Pink-r0ck :
Cette chanson fait en faite référence au film "Lords of War" mais aussi aux chansons et aux groupes qui ne sont plus ce qu'ils étaient d'après Fall Out Boy...
Vos commentaires
Le clip a l'air bouré de références, il y a la scene du cimetiere de Seize the day(sauf que là le guitariste sur le cerceuil fait mechament penser à slash). Vu que j'aime pas la télé j'vois jamais de clips, quelqu'un a trouvé d'autres clins d'oeuils?