Under The Surface (Sous la surface)
Marit Larsen a commencé sa carrière au sein du groupe M2M aux côtés de son amie d'enfance Marion Raven. Après la séparation du groupe, elle s'est lancée dans une carrière solo et a écrit pratiquement entièrement l'album Under the surface dont est extrait cette chanson du même nom, titre le plus diffusé sur les ondes norvégiennes lors de sa sortie en mai 2006. Cet album est considéré comme "l'album le plus attendu de l'année 2006" en Norvège. Récemment, Marit Larsen a reçu le MTV Europe Award 2006 du meilleur artiste norvégien.
It's such a funny sensation to be
C'est une sensation si drôle d'être
So happy that you wanna die
Tellement heureux que vous voulez mourir
Promises always were crazy to me
Les promesses ont toujours été dingues pour moi
But never was I so surprised
Mais je n'ai jamais été autant surprise
Minutes are longer when we are apart
Les minutes durent plus longtemps quand nous sommes séparés
Your presence's more than I can handle
Ta présence est plus que ce que je peux supporter
It's come to the point where I wonder if I could ever be luckier
Ça en est arrivé au point que je me demande si je pourrais être plus chanceuse
[Chorus]
[Refrain]
When suddenly I'm back at the core
Thinking of her who had you before
Pensant à elle qui t'avait auparavant
Were you as good
Etiez-vous aussi bien
As good as we are
Aussi bien que nous le sommes
Do you remember ?
T'en souviens-tu ?
Did you love her the way you love me ?
L'aimais-tu de la même façon que tu m'aimes ?
Is there a chance that there might be
Y a-t-il une chance qu'il puisse y avoir des traces d'elle que tu emportes sous la surface ?
Traces of her that you carry under the surface ?
Prête-moi tes oreilles, je voudrais me confesser
Lend me your ears, I would like to confess
Je doute de ton existence
I'm doubting that you could be real
A tes côtés, portant une jolie robe
By your side wearing a beautiful dress
Je fête le bonheur que je ressens
I celebrate how good it feels
Dis-moi que tu m'aimes, dis-moi que c'est réel
Say that you love me, say that it's true
Je sais que je veux te croire
I know that I want to believe you
Mais d'une certaine façon le silence est plus parlant que les mots
But somehow silence speaks louder than words
Je m'inquiète de savoir que tu penses encore à elle
I'm worried she's still on your mind
[Refrain]
[Chorus]
Mmm je sais que je suis égoïste
Mmm I know that I'm selfish
Je sais que c'est mal
I know that it's bad
Je le sais, mais ça me rend folle
I know, but it's driving me mad
Ça me rend folle
It's driving me mad
[Refrain]
[Chorus]
Sous la surface
Under the surface
Sous la surface
Under the surface
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment