Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Solemn Sea» par Leaves' Eyes

Solemn Sea (Mer Solennelle)

Seil den sterke sjø
Solen har gått ned
I det vide havet
I det mørke dypet
Hviler en drøm
Om et ukjent land

The music of your heartbeat brightens me

Turn my fears into hope
Oceans of blue

Darkening sky the shadows fall
Foaming waves shatter us
I cry aloud to the sky
Solemn sea save me

Solemn sea save me

Watch and wait for the next
Attacking waves, ice cold rain
The black mirror of the sea
Watching me, save me

The humming of the waves frightens me

Turn my fears into hope
Oceans of blue

A thunder storm roars at me
My body shakes in the rain
Lightening rays spearing me
A thousand spears haunting me

"This is the saga of New Land". Rappelons-nous la légende Norvégien que l'album "Vinland Saga" de Leaves' Eyes nous raconte :
Une femme et son mari doivent se séparer : En effet, ce dernier va partir à la conquête d'un nouveau pays, d'une nouvelle terre, une terre dîte-inconnue (cf : je précise qu'il s'agit du Vinland, le pays du vin. ). Comment le groupe met-il en valeur la relation, le lien homme-nature auquel les Norvégiens s'attachent tant, à travers cette chanson ? Comment l'amant perçoit t'il son environnement ?

Dans "Solemn Sea", on assiste aux sentiments qu'éprouvent l'amant ainsi que sa femme.
Cette dernière déclare à deux fois dans la chanson :
Turn my fears into hope
Oceans of blue
Transforme mes craintes en espoirs
Océans bleutés !

Comme vous pouvez le lire, la femme imploire l'océan de la réconforter. On assiste aussi à cette 'vénération" de l'océan du côté masculin (et ouais, au moins, les Norvégiens font attention à ce que Nature leur offre, eux =) :
Solemn Sea, Save Me !
Mer Solennelle, Sauve Moi !

L'adjectif "solennelle" renforce le lien qui unie l'homme et la mer. Cela montre qu'une certaine dépendance ce crée entre l'homme et la nature. Car il s'agit de la nature de l'homme Norvégien de défier la contre-nature et d'aimer la nature. Hum... je me perds.

A plusieurs passages, l'amant nous détail la colère des éléments. En effet, ces derniers se déchainent :
A thunder storm roars at me
My body shakes in the rain
Le tonnerre m'attaque de ces hurlements.
Mon corps se bat sous la pluie.

L'amant sortira t'il indemne de cette aventure ?

Seil den sterke sjø
La mer puissante a navigué.
Solen har gått ned
Le soleil dormait
I det vide havet
Dans l'océan vide de vérités,
I det mørke dypet
Dans les sombres profondeurs.
Hviler en drøm
Le rêve repose
Om et ukjent land
Sur une terre inconnue

The music of your heartbeat brightens me
La musique de ton battement de coeur m'éclaire...

Turn my fears into hope
Transforme mes craintes en espoirs.
Oceans of blue
Océans bleutés !

Darkening sky the shadows fall
Du ciel noir, tombent les ombres.
Foaming waves shatter us
Les vagues écumantes nous fatiguent.
I cry aloud to the sky
Je pleure le ciel à chaudes larmes,
Solemn sea save me
Mer Solennelle : Sauve-moi !

Solemn sea save me
Mer Solennelle, sauve moi !

Watch and wait for the next
Regarde et attends que vienne la suite.
Attacking waves, ice cold rain
Les vagues offensives, la froide pluie glaciale
The black mirror of the sea
Le noir mirroir de l'océan
Watching me, save me
Me regarde. Sauvez-moi !

The humming of the waves frightens me
Le ronflement des vagues m'effraie...

Turn my fears into hope
Transforme mes craintes en espoirs
Oceans of blue
Océans bleutés !

A thunder storm roars at me
Le tonnerre m'attaque de ces hurlements.
My body shakes in the rain
Mon corps se bat sous la pluie.
Lightening rays spearing me
Les rayons de lumière me transpercent.
A thousand spears haunting me
Me hantent ces milles lances.

 
Publié par 10146 3 5 7 le 26 novembre 2006 à 19h36.
Vinland Saga (2005)
Chanteurs : Leaves' Eyes
Albums : Vinland Saga

Voir la vidéo de «Solemn Sea»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000