All At Once (it's Not Important) (Tout D'un Seul Trait (Ce N'est Pas Important))
Underneath the sun there is a light
Sous le soleil il y a une lumière
I'm feeling light, but I can't move
Je sens cette lumière, mais je ne peux pas bouger
My heart's still in a crescent veil
Mon coeur est toujours sous un bout de voile
A watchful haze in the rushing night
Une brume vigilante dans la nuit pressante
A silver studded torn and tattered gown
Une robe argentée déchirée en lambeaux
She ruled the room and I just stared
Elle dominait la pièce et je la regardais fixement
A warning roaring miles above
Des avertissement hurlés à des miles plus haut
Hanging over a worn-out night
Trainant dans cette nuit usée
And though the words we spoke were few
Et bien que les mots que nous avons dits étaient peu nombreux
We were feeling something strange
Nous ressentions quelque chose d'étrange
I swear I thought you knew
Je jure que je croyais que tu savais
You said "Darling, how could you ? "
Tu as dit "Chéri, comment as tu pu ? "
Remember back when we first met
Rappelle toi la première fois où nous nous sommes rencontrés
It don't mean much
Ca ne signifie pas grand chose
All those things you said, you never meant
Tout ces choses que tu as dites, tu ne les as jamais pensées
It don't mean much
Ca ne signifie pas grand chose
How could I forgive and just forget ?
Comment pourrais je te pardonner et juste oublier ?
It don't mean much
Ca ne signifie pas grand chose
And all that time we spent I swear we wasted
Et tout ce temps que nous avons passé je jure que c'était une perte
It don't mean much
Ca ne signifie pas grand chose
And all at once it's not important
Et tout d'un seul trait ce n'est pas important
What fell in place just falls apart
Ce qui est arrivé ici s'effondre
Again, I guess
Encore, je suppose
Not having, I can only hope
Sans l'avoir, je peux seulement espérer
It's only time and you know I'll wait
C'est la seule fois et tu sais que j'attendrais
'Cause then it's like when we first met
Parce que c'est comme la première fois où nous nous sommes rencontrés
It don't mean much
Ca ne signifie pas grand chose
All those things I said, I never meant
Toutes les choses que j'ai dites, je ne les ai jamais pensées
It don't mean much
Ca ne signifie pas grand chose
But how could you forgive and just forget ?
Mais comment pourrais tu pardonner et juste oublier ?
It don't mean much
Ca ne signifie pas grand chose
And all that time we spent we said we wasted
Et tout ce temps passé nous disions que c'était une perte
It don't mean much
Ca ne signifie pas grand chose
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment