Hollywood (feat. Beyoncé) (Hollywood)
Jay-Z parle de la célébrité
[Jay-Z] It ain't for everybody
[Jay-Z] C'est pas donné à tout le monde
Welcome to Hollywood baby
Bienvenue à Hollywood bébé
[Beyoncé] Take my picture
[Beyoncé] Prends-moi en photo
[Jay-Z] I'm comin with
[Jay-Z] J'y viens...
[Beyoncé] Let's not even talk about it
[Beyoncé] N'en parlons même pas
[Jay-Z] Let's do it
[Jay-Z] Allons-y
[Beyoncé] Let's go
[Beyoncé] Ouais !
[Beyoncé]
[Beyoncé]
I see your jealousy as you're watching (I see you watching)
Je vois la jalousie quand tu regardes (Je vois que tu regardes)
You're watching (It's all good)
Tu regardes (C'est tout canon)
It's kinda sexy to me (I love it)
Ca me paraît tout sexy (J'adore)
How you're watching, you're watching
La façon dont tu regardes
I see your face (I see your face)
Je vois ta tête (Je vois ta tête)
You wanna touch it (you want to touch it)
T'as envie d'y toucher (T'as envie d'y toucher)
Come to my place
Viens ici
And let's discuss it (let's chop it up)
Et discutons-en (Débattons-en)
Tonight you'll be (you gon' be a superstar baby)
Ce soir tu seras (tu seras une superstar bébé)
A superstar
Une superstar...
Come let me sign you up (let's get into it)
Laisse-moi faire de toi une superstar
[Chorus] (Beyoncé)
[Refrain] (Beyoncé)
Ooo it's the lights (you're blinded by the... )
Ooo t'es sous les feux des projecteurs (t'en es aveuglé)
Action ! (you need that... )
De l'action ! (t'en as besoin)
Hollywood (Uh Uh Uh Uh)
Hollywood...
Ooo it's the lights (you're blinded by the... )
Ooo t'es sous les feux des projecteurs (ça t'aveugle)
Satisfaction (you need that... )
De la satisfaction (t'en as besoin)
Hollywood (Uh Uh Uh Uh c'mon)
Hollywood...
[Verse 1] (Jay-Z)
[1er couplet] (Jay-Z)
Paparazzi spots me in the lobby of my high rise
Les paparazzi me montent la pression avec mon succès montant
I hide, behind my shades because the fame is blindin my eyes
Je me cache derrière mes lunettes car la célébrité est en train d'aveugler mes yeux
My god, I know how Ozzy Oz must have felt when he was outside
Mon dieu, je sais ce que Ozzy Oz devait ressentir quand il se retrouvait dans la rue
Cuz i have got, i have got to make this stop
Parce que je dois y mettre un terme
People often warn me that the fame ain't for the faint of heart
Les gens me disent souvent de faire attention parce que la célébrité n'est pas faite pour les coeurs faibles
It'll change those cuz if they had love for you into strangers
Ca les changera parce qu'ils ont de la sympathie pour toi alors que tu leur es inconnu
When the fame starts, A chain reaction
Quand la célébrité commence, c'est comme une réaction en chaîne
Locomotion like when a train departs
Comme quand un train commence à partir
Stranger things have happened
Des bizarres trucs sont arrivés
Rappers stackin platinum plaques
Les rappeurs collectionnent les disques de platines
Born in Brooklyn, Got a place in Manhattan
Né dans le Brooklyn, j'ai réussi à me faire une place à Manhattan
Goin back to Brookly to escape the madness
J'ai fini par retourner à Brooklyn pour échapper à la folie
When yo friends is Chris & Gwyneth when your girl is more famous than you
Mes potes sont Chris et Gwyneth, alors que la femme est plus célèbre que le mec
Then it's time to get all your windows tinted
Est venu le moment de prendre vos fenêtres teintées
Keep your eyes squinted it's gon flash any minute
Plissez vos yeux, ça va vous flasher
The music biz is like musical chairs
Le business de la musique c'est comme jouer à la chaise musicale
When the music stop spinnin it'll...
Quand on arrête la musique, ça...
[Chorus] (Beyoncé)
[Refrain] (Beyoncé)
Ooo it's the lights (you're blinded by the... )
Ooo t'es sous les feux des projecteurs (t'en es aveuglé)
Action ! (you need that... )
De l'action ! (t'en as besoin)
Hollywood (Uh Uh Uh Uh)
Hollywood...
Ooo it's the lights (you're blinded by the... )
Ooo t'es sous les feux des projecteurs (ça t'aveugle)
Satisfaction (you need that... )
De la satisfaction (t'en as besoin)
Hollywood (Uh Uh Uh Uh c'mon)
Hollywood...
[Beyoncé]
[Beyoncé]
You got to get it (oh oh hoh hoh oh oh hoh)
Tu dois en avoir {*Sous-entendu, de la célébrité} (oh oh hoh hoh oh oh hoh)
Do you want it ? (oh oh hoh hoh oh oh hoh)
Est-ce que t'en veux ? (oh oh hoh hoh oh oh hoh)
But you don't need it (oh oh hoh hoh oh oh hoh)
Mais tu n'en as pas besoin... (oh oh hoh hoh oh oh hoh)
'Til you do, 'til you do (oh oh hoh hoh oh oh hoh)
... jusqu'à ce que t'en es... (oh oh hoh hoh oh oh hoh)
[Verse 2] (Jay-Z)
[2ème couplet] (Jay-Z)
Hey Mister, page sixer
Hey gars, page 6
A-Lister, you're in the midst of
Liste A, juste au milieu
The bright of your light, but you gotta keep them hits up
La brillance de ta lumière est que tu dois toujours être au top
Can't put your guard down, gotta keep your mits up
Ne baisse jamais ta garde, tu dois toujours garder la tête haute
Take a sip sir, it's so intoxicating ain't it ?
Prends-en une gorgée {*Sous-entendu la célébrité}, c'est tellement enivrant hein ?
Try not to get jaded
Essaye de ne pas être blasé
Hollywood's been good to ya
Hollywood a été bon avec toi
Startin to feel like buzz to ya
Tu commences à te sentir tout drôle
Don't lie, go on fly, you're addicted to the light
Allez... ne me mens pas... T'es accro aux projecteurs
Without the fame, how you gonna survive ?
Sans la célébrité, comment tu vas pouvoir survivre ?
It's like bein on heroin, you so high
C'est comme être sous l'influence de l'héroïne, t'es dans un autre monde
[Beyoncé]
[Beyoncé]
And everybody's warning you about it (I tried to told you)
Et tout le monde t'en avertit (J'ai essayé de te prévenir)
And once you taste it you can't live without it (It's addicting)
Mais une fois que t'y as goûté, tu ne peux vivre sans elle (Ca te rend dépendant)
Not cuz you choose to not live without it (you sure you want this baby)
Parce que tu choisis de vivre avec (T'es sûr d'en vouloir bébé)
It's now a part of you, it's now a part of you (It's a part of you)
Ca fait partie de toi maintenant (C'est partie intégrante de toi)
And everybody's warning you about it
Et tout le monde t'a dit d'y faire attention
And once you taste it you can't live...
Mais une fois que t'y as goûté, tu ne peux vivre sans elle...
[Chorus] (Beyoncé)
[Refrain] (Beyoncé)
Ooo it's the lights (you're blinded by the... )
Ooo t'es sous les feux des projecteurs (t'en es aveuglé)
Action ! (you need that... )
De l'action ! (t'en as besoin)
Hollywood (Uh Uh Uh Uh)
Hollywood...
Ooo it's the lights (you're blinded by the... )
Ooo t'es sous les feux des projecteurs (ça t'aveugle)
Satisfaction (you need that... )
De la satisfaction (t'en as besoin)
Hollywood (Uh Uh Uh Uh c'mon)
Hollywood...
[Verse 3] (Jay-Z)
[3ème couplet] (Jay-Z)
Wanna be seen now groupies
Je veux être vu des groupies
Now you've become what you once despised
À présent, t'es devenu ce que t'as toujours méprisé
James Dean, John Belushi, blow your whole life tryina' live in the lights
James Dean, John Belushi... Gâché toute leur vie à essayer de vivre sous les projecteurs
Heroin's following, Marijuane hopping over the edge
L'héroïne a suivi, la majijuana persistant sur les bords
It's like Janis Joplin
C'est comme Janis Joplin
Red Bull fiend ask Jimi Hendrix
Red Bull. . fanatique. . Jimi Hendrix...
Jimmy Morrison all them ended by Hollywood
Jimmy Morrison, ils ont tous fini à Hollywood
Thank God for Hollywood
Remercions Dieu Tout-Puissant pour Hollywood
Hollywood...
Hollywood...
You sure you want this babe ?
T'es sûr de vouloir ça bébé ?
It's hollywood, the most addicting drug in the world
C'est Hollywood, la drogue la plus dure au monde
Want the fame
'Voulez la célébrité...
Want the lights
... voulez être sous les projecteurs...
Vos commentaires
je l'adore, l'une de mes préférée de l'album, tro bon le duo jay-z/beyoncé